Ο όρος "μερίσματα" όπως χρησιμοποιείται σε αυτό το Άρθρο, υποδηλώνει εισόδημα από μετοχές ή άλλα δικαι ώματα, που δεν αποτελούν απαιτήσεις χρεών, συμμετοχή σε κέρδη, καθώς και εισόδημα από άλλα εταιρικά δικαιώ ματα τα οποία υπόκεινται στην ίδια φορολογική μεταχεί ριση όπως το εισόδημα από μετοχές, σύμφωνα με τους νόμους τους Κράτους, του οποίου είναι κάτοικος η εται ρία που διενεργεί τη
|
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, εισόδημα επιχείρησης ενός Συμβαλλομένου Κράτους από την εκμετάλλευση πλοίου σε διεθνείς μεταφορές φο ρολογείται μόνο σε αυτό το Συμβαλλόμενο Κράτος.
|
Ο όρος "τόκος" όπως χρησιμοποιείται σε αυτό το Άρ θρο, σημαίνει εισόδημα από απαιτήσεις, από χρέη κάθε είδους, είτε εξασφαλίζονται με υποθήκη είτε όχι, είτε πα ρέχουν είτε όχι δικαίωμα συμμετοχής στα κέρδη του οφει λέτη και ειδικότερα εισόδημα από κρατικά χρεόγραφα και εισόδημα από ομολογίες με ή χωρίς ασφάλεια, συμπερι λαμβανομένων των δώρων (premίums) και βραβείων, που συνοδεύουν τέτοιου
|
Οι διατάξεις της παραγράφου 1, δεν θα έχουν εφαρ μογή σε εισόδημα, εκτός από εισόδημα από ακίνητη πε ριουσία όπως αυτή αναφέρεται στην παράγραφο 2 του Άρθρου 6, εάν ο δικαιούχος τέτοιου εισοδήματος είναι κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, διεξάγει επιχειρηματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος μέσω μιας μόνιμης εγκατάστασης που βρίσκεται σ' αυτό ή ασκεί στο άλλο Συμβαλλόμενο
|
Εισόδημα που αποκτάται από κάτοικο Συμβαλλόμε νου Κράτος από ακίνητη περιουσία (περιλαμβανομένου του εισοδήματος από γεωργία και δασοκομία) που βρί σκεται στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος, μπορεί να φορο λογείται σε αυτό το άλλο Κράτος.
|
Οι διατάξεις των παραγράφων 1, 3 και 4 εφαρμόζο νται επίσης και για εισοδήματα από ακίνητη περιουσία μιας επιχείρησης και στο εισόδημα από ακίνητη περιου σία που χρησιμοποιείται για την άσκηση μη εξαρτημένων προσωπικών υπηρεσιών.
|
Αν εισόδημα από την άσκηση προσωπικών δραστη ριοτήτων από πρόσωπο που παρέχει υπηρεσίες ψυχαγω γίας ή από αθλητή, υπό την ιδιότητά του αυτή, δεν πε ριέρχεται στο ίδιο το πρόσωπο που παρέχει υπηρεσίες ψυχαγωγίας ή στον ίδιο τον αθλητή αλλά σε άλλο πρόσω πο, αυτό το εισόδημα μπορεί, ανεξάρτητα από τις διατά ξεις των Άρθρων 7, 14 και 15, να φορολογείται στο Συμ βαλλόμενο Κράτος στο οποίο
|
Η Σύμβαση τίθενται σε ισχύ την ημερομηνία της τε λευταίας από τις γνωστοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και οι διατάξεις της έχουν εφαρμογή και στα δύο Συμβαλλόμενα Κράτη:
α) αναφορικά με τους φόρους που παρακρατούνται στην πηγή, σε εισόδημα που προκύπτει την πρώτη, η με τά την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου, του ημερολογιακού έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο η Σύμβαση τέθηκε
|
Εισόδημα που αποκτάται από ένα φυσικό πρόσωπο κάτοικο του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους έναντι επαγ γελματικών υπηρεσιών ή άλλων δραστηριοτήτων ανε ξάρτητου χαρακτήρα φορολογούνται μόνο σ' αυτό το Κράτος, εκτός εάν διατηρεί κατά συνήθη τρόπο καθορι σμένη βάση στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος με σκοπό την άσκηση των δραστηριοτήτων του. Εάν διατηρεί μια τέτοια καθορισμένη βάση, το εισόδημα μπορεί
|
Φόροι εισοδήματος και κεφαλαίου θεωρούνται όλοι οι φόροι που επιβάλλονται στο συνολικό εισόδημα, στο συνολικό κεφάλαιο, ή σε στοιχεία του εισοδήματος ή του κεφαλαίου, συμπεριλαμβανομένων των φόρων που επι βάλλονται στην ωφελεία που προκύπτει από την εκποίηση κινητής ή ακίνητης περιουσίας, καθώς και των φόρων που επιβάλλονται στην υπεραξία που προκύπτει από την ανα τίμηση του κεφαλαίου.
|
Ανεξάρτητα από τις διατάξεις των Άρθρων 14 και 15, εισόδημα που αποκτάται από κάτοικο ενός Συμβαλλόμε νου Κράτους ως πρόσωπο που παρέχει υπηρεσίες ψυχα γωγίας, όπως καλλιτέχνης θεάτρου, κινηματογράφου, ραδιοφώνου ή τηλεόρασης ή μουσικός ή ως αθλητής, από την άσκηση αυτών των προσωπικών δραστηριοτήτων του στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος, μπορούν να φορο λογούνται σ' αυτό το άλλο Κράτος.
|
ή οποιαδήποτε το πική αρχή αυτού. Αυτός ο όρος όμως, δεν περιλαμβάνει οποιοδήποτε πρόσωπο που φορολογείται σε αυτό το Κράτος αναφορικά με το εισόδημα που προέρχεται από πηγές του Κράτους αυτού ή περιουσία που βρίσκεται σε αυτό το Κράτος.
|
Στην περίπτωση κατοίκου της Λετονίας, η διπλή φο ρολογία θα αποφεύγεται ως ακολούθως:
α) Αν κάτοικος αποκτά εισόδημα ή κατέχει κεφάλαιο το οποίο, σύμφωνα με τις διατάξεις αυτής της Σύμβασης, μπορεί να φορολογείται στην Ελληνική Δημοκρατία, εκτός αν μια ευνοϊκότερη μεταχείριση προβλέπεται από την εσωτερική της νομοθεσία, η Λετονία αναγνωρίζει: 531 ΦΕΚ (ί) ως έκπτωση από το φόρο εισοδήματος
|
Αν μια εταιρία που είναι κάτοικος ενός Συμβαλλόμε νου Κράτους πραγματοποιεί κέρδη ή αποκτά εισόδημα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος, αυτό το άλλο Κράτος δεν μπορεί να επιβάλλει φόρο στα μερίσματα που κατα βάλλονται από την εταιρεία, εκτός αν τα μερίσματα κατα βάλλονται σε κάτοικο αυτού του άλλου Κράτους, ή η συμ μετοχή (holdίng) σε σχέση με την οποία καταβάλλονται τα μερίσματα συνδέεται
|
Στην περίπτωση κατοίκου της Ελληνικής Δημοκρα τίας, η διπλή φορολογία θα αποφεύγεται ως ακολούθως:
α) Όταν ο κάτοικος της Ελληνικής Δημοκρατίας αποκτά εισόδημα ή κατέχει κεφάλαιο το οποίο, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης, μπορεί να φορολο γηθεί στην Λετονία, η Ελληνική Δημοκρατία θα αναγνωρί ζει: (ί) ως έκπτωση από το φόρο εισοδήματος αυτού του κα τοίκου, ποσό ίσο προς το φόρο
|
Κράτη:
α) αναφορικά με τους φόρους που παρακρατούνται στην πηγή, σε εισόδημα που προκύπτει την πρώτη ή μετά την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου του ημερολογιακού έτους που ακολουθεί του έτους του οποίου δόθηκε η ανα κοίνωση,
β) αναφορικά με τους άλλους φόρους εισοδήματος και φόρους κεφαλαίου, για φόρους οι οποίοι βαρύνουν οποι οδήποτε φορολογικό έτος το οποίο αρχίζει την πρώτη ή μετά την πρώτη ημέρα
|