Κανονισμός 232/2012

Σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων

04 Ιουλίου 2012

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 649/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 4ης Ιουλίου 2012
σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων
(αναδιατύπωση)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1 και το άρθρο 207,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινω­
νικής Επιτροπής ( 1 ),
Κατόπιν διαβουλεύσεως με την Επιτροπή των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία ( 2 ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινο­
βουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχε­
τικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών
προϊόντων ( 3 ) έχει πλείονες φορές τροποποιηθεί ουσιωδώς.
Δεδομένου ότι πρόκειται να τροποποιηθεί περαιτέρω, είναι
σκόπιμη η αναδιατύπωση του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 689/2008 για λόγους σαφήνειας.
(2) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008, εφαρμόστηκε η
σύμβαση του Ρότερνταμ σχετικά με τη διαδικασία συναίνε­
σης μετά από ενημέρωση όσον αφορά ορισμένα επικίνδυνα
χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα στο διεθνές εμπόριο ( 4 )
(«η σύμβαση»), που άρχισε να ισχύει στις 24 Φεβρουαρίου
2004, και αντικαταστάθηκε ο κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 304/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για τις εισαγωγές
και εξαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων ( 5 ).
(3) Για λόγους σαφήνειας και συνέπειας με άλλη συναφή νομο­
θεσία της Ένωσης, θα πρέπει να εισαχθούν ορισμοί, να δια­
σαφηνιστούν ορισμένοι υφιστάμενοι και να εναρμονιστεί η
ορολογία με εκείνη που χρησιμοποιείται στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την κατα­
χώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορι­
σμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση
του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων ( 6 ), αφε­
νός, και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρω­
παϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμ­
βρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη
συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων ( 7 ), αφετέρου.
Είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί ότι ο παρών κανονισμός
αντικατοπτρίζει τις μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1272/2008, για να αποφευχθούν οποιεσδήποτε
ανακολουθίες μεταξύ του χρονοδιαγράμματος εφαρμογής
του εν λόγω κανονισμού και του παρόντος κανονισμού.
(4) H σύμβαση παρέχει στα μέρη της το δικαίωμα να λαμβάνουν
μέτρα για την ισχυρότερη προστασία της ανθρώπινης υγείας
και του περιβάλλοντος από εκείνη που προβλέπει η σύμβα­
ση, με την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά είναι συνεπή με
τις διατάξεις της σύμβασης και σύμφωνα με το διεθνές
δίκαιο. Για να εξασφαλιστεί η παροχή υψηλότερου επιπέδου
προστασίας στο περιβάλλον και στο ευρύ κοινό των χωρών
εισαγωγής, επιβάλλεται και ενδείκνυται η υπέρβαση των δια­
τάξεων της σύμβασης σε ορισμένα σημεία.
(5) Όσον αφορά τη συμμετοχή της Ένωσης στη σύμβαση, είναι
απαραίτητο να υπάρχει ένα ενιαίο κέντρο επαφών της Ένω­
σης με τη Γραμματεία της σύμβασης («η Γραμματεία») και τα
λοιπά μέρη της σύμβασης, καθώς και με άλλες χώρες. Η
Επιτροπή θα πρέπει να ενεργεί ως το εν λόγω κέντρο επα­
φών.
(6) Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί αποτελεσματικός συντονι­
σμός και διαχείριση των τεχνικών και διοικητικών πτυχών
του παρόντος κανονισμού σε ενωσιακό επίπεδο. Τα κράτη
μέλη και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων,
που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 («ο
Οργανισμός»), έχουν αρμοδιότητα και πείρα στην εφαρμογή
της ενωσιακής νομοθεσίας και των διεθνών συμφωνιών που
αφορούν τα χημικά προϊόντα. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη
και ο Οργανισμός θα πρέπει να ασκούν καθήκοντα σχετικά
με τις διοικητικές, τεχνικές και επιστημονικές πτυχές της
εφαρμογής της σύμβασης μέσω του παρόντος κανονισμού,
καθώς και της ανταλλαγής πληροφοριών. Επιπροσθέτως, η
Επιτροπή, τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός θα πρέπει να
συνεργάζονται με στόχο την ουσιαστική εκπλήρωση των διε­
θνών υποχρεώσεων της Ένωσης που απορρέουν από τη σύμ­
βαση.
EL L 201/60 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
( 1 ) ΕΕ C 318 της 29.10.2011, σ. 163.
( 2 ) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2012 (δεν έχει
ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβου­
λίου της 26ης Ιουνίου 2012.
( 3 ) ΕΕ L 204 της 31.7.2008, σ. 1.
( 4 ) ΕΕ L 63 της 6.3.2003, σ. 29.
( 5 ) ΕΕ L 63 της 6.3.2003, σ. 1.
( 6 ) ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.
( 7 ) ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1.
(7) Δεδομένου ότι ορισμένα καθήκοντα της Επιτροπής θα πρέπει
να εκχωρηθούν στον Οργανισμό, η Ευρωπαϊκή Βάση Δεδο­
μένων για τις Εξαγωγές και Εισαγωγές Επικίνδυνων Χημικών
Προϊόντων, την οποία συγκρότησε αρχικά η Επιτροπή, θα
πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω και να συντηρείται από
τον Οργανισμό.
(8) Οι εξαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων που έχουν απα­
γορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση
θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται σε κοινή δια­
δικασία γνωστοποίησης εξαγωγής. Κατά συνέπεια, τα επικίν­
δυνα χημικά προϊόντα, είτε πρόκειται για ουσίες ως έχουν
είτε για συστατικά μειγμάτων ή αντικειμένων, τα οποία έχουν
απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς από την
Ένωση ως φυτοπροστατευτικά προϊόντα, ως άλλες μορφές
φυτοφαρμάκων ή ως βιομηχανικά χημικά προϊόντα για
χρήση από επαγγελματίες ή από το κοινό, θα πρέπει να
διέπονται από κανόνες γνωστοποίησης εξαγωγής ανάλογους
με εκείνους που ισχύουν όταν τα εν λόγω χημικά προϊόντα
απαγορεύονται ή υπάγονται σε αυστηρούς περιορισμούς στο
πλαίσιο μίας ή και των δύο κατηγοριών χρήσης που καθο­
ρίζονται στη σύμβαση, δηλαδή ως φυτοφάρμακα ή ως προϊ­
όντα βιομηχανικής χρήσης. Επιπλέον, τα χημικά προϊόντα
που υπόκεινται στη διεθνή διαδικασία συναίνεσης μετά από
ενημέρωση («ΣΜΕ») («διαδικασία ΣΜΕ») θα πρέπει επίσης να
υπόκεινται στους ίδιους κανόνες γνωστοποίησης εξαγωγής.
Η εν λόγω κοινή διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής θα
πρέπει να εφαρμόζεται στις ενωσιακές εξαγωγές προς όλες
τις τρίτες χώρες, ανεξαρτήτως του εάν είναι μέρη της σύμ­
βασης ή συμμετέχουν στις διαδικασίες της. Θα πρέπει να
επιτραπεί στα κράτη μέλη να επιβάλλουν διοικητικά τέλη
για την κάλυψη του κόστους της διαδικασίας αυτής.
(9) Οι εξαγωγείς και εισαγωγείς θα πρέπει να υποχρεούνται να
παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες χημικών
προϊόντων στο διεθνές εμπόριο που καλύπτονται από τον
παρόντα κανονισμό, ώστε να είναι δυνατή η παρακολούθηση
και αξιολόγηση του αντίκτυπου και της αποτελεσματικότη­
τας των ρυθμίσεων που θεσπίζονται με αυτόν.
(10) Οι γνωστοποιήσεις, στη Γραμματεία, οριστικών ρυθμιστικών
πράξεων της Ένωσης ή κρατών μελών που απαγορεύουν ή
υπάγουν σε αυστηρούς περιορισμούς χημικά προϊόντα, με
σκοπό την ένταξή τους στη διαδικασία ΣΜΕ, θα πρέπει να
υποβάλλονται από την Επιτροπή στις περιπτώσεις που πλη­
ρούνται τα σχετικά κριτήρια της σύμβασης. Συμπληρωματι­
κές πληροφορίες για την υποστήριξη των εν λόγω γνωστο­
ποιήσεων θα πρέπει να ζητούνται εφόσον κρίνεται αναγκαίο.
(11) Ακόμη και στις περιπτώσεις όπου οι οριστικές ρυθμιστικές
πράξεις της Ένωσης ή κρατών μελών δεν απαιτείται να γνω­
στοποιούνται, επειδή δεν πληρούν τα σχετικά κριτήρια, θα
πρέπει να διαβιβάζονται στη Γραμματεία και στα υπόλοιπα
συμβαλλόμενα μέρη πληροφορίες σχετικά με τις εν λόγω
πράξεις για τους σκοπούς της ανταλλαγής πληροφοριών.
(12) Είναι, επίσης, αναγκαίο να διασφαλιστεί η λήψη αποφάσεων
από την Ένωση σχετικά με τις εισαγωγές σε αυτή χημικών
προϊόντων που υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ. Οι αποφά­
σεις αυτές θα πρέπει να βασίζονται στην ισχύουσα ενωσιακή
νομοθεσία και να λαμβάνουν υπόψη τις απαγορεύσεις ή
τους αυστηρούς περιορισμούς που έχουν επιβληθεί από
κράτη μέλη. Όπου δικαιολογείται, θα πρέπει να προτείνονται
τροποποιήσεις της ενωσιακής νομοθεσίας.
(13) Απαιτούνται ρυθμίσεις για να διασφαλιστούν η ενημέρωση
των κρατών μελών και των εξαγωγέων σχετικά με τις απο­
φάσεις των χωρών εισαγωγής για χημικά προϊόντα που υπό­
κεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, καθώς και η συμμόρφωση των
εξαγωγέων με τις αποφάσεις αυτές. Επιπλέον, για να απο­
φευχθούν ανεπιθύμητες εξαγωγές, δεν θα πρέπει να εξάγο­
νται χημικά προϊόντα που έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε
αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση και ανταποκρίνονται
στα κριτήρια για γνωστοποίηση με βάση τη σύμβαση ή
υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, χωρίς προηγουμένως να
έχει ζητηθεί και εξασφαλιστεί η ρητή συναίνεση της εκά­
στοτε χώρας εισαγωγής, ανεξαρτήτως του εάν αυτή είναι
μέρος της σύμβασης. Ταυτόχρονα, ενδείκνυται να εξαιρού­
νται από την υποχρέωση αυτή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις,
οι εξαγωγές ορισμένων χημικών προϊόντων σε χώρες του
Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟ­
ΣΑ). Επιπλέον, χρειάζεται διαδικασία για την αντιμετώπιση
των περιπτώσεων όπου, μολονότι καταβάλλεται κάθε εύλογη
προσπάθεια, η χώρα εισαγωγής δεν απαντά, ώστε να υπάρχει
δυνατότητα προσωρινών εξαγωγών ορισμένων χημικών προϊ­
όντων υπό καθορισμένες προϋποθέσεις. Είναι επίσης απαραί­
τητο να προβλεφθεί περιοδική επανεξέταση όλων αυτών των
περιπτώσεων, καθώς και εκείνων για τις οποίες εξασφαλίζεται
ρητή συναίνεση.
(14) Είναι επίσης σημαντικό να έχουν όλα τα εξαγόμενα χημικά
προϊόντα επαρκή διάρκεια διατήρησης, ώστε να μπορούν να
χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικά και με ασφάλεια. Όσον
αφορά τα φυτοφάρμακα, ειδικότερα εκείνα που εξάγονται
σε αναπτυσσόμενες χώρες, είναι απαραίτητο να παρέχονται
πληροφορίες για τις ενδεδειγμένες συνθήκες αποθήκευσης
και να χρησιμοποιούνται κατάλληλες συσκευασίες και
μεγέθη δοχείων, ώστε να μη δημιουργούνται αποθέματα
παρωχημένων προϊόντων.
(15) Τα αντικείμενα που περιέχουν χημικά προϊόντα δεν εμπί­
πτουν στο πεδίο εφαρμογής της σύμβασης. Ωστόσο, τα
αντικείμενα που περιέχουν χημικά προϊόντα, όπως ορίζονται
στον παρόντα κανονισμό, τα οποία μπορεί να ελευθερωθούν
υπό ορισμένες συνθήκες χρήσης ή διάθεσης και τα οποία
έχουν απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς
στην Ένωση, στο πλαίσιο μίας ή περισσότερων από τις κατη­
γορίες χρήσης που καθορίζονται στη σύμβαση, ή υπόκεινται
στη διαδικασία ΣΜΕ, θα πρέπει επίσης να υπαχθούν στους
κανόνες γνωστοποίησης εξαγωγής. Επιπλέον, ορισμένα
χημικά προϊόντα και αντικείμενα που περιέχουν συγκεκρι­
μένα χημικά προϊόντα τα οποία δεν εμπίπτουν στο πεδίο
εφαρμογής της σύμβασης αλλά προκαλούν ιδιαίτερη ανησυ­
χία δεν θα πρέπει να εξάγονται καθόλου.
(16) Σύμφωνα με τη σύμβαση, θα πρέπει να παρέχονται πληρο­
φορίες για την κυκλοφορία υπό καθεστώς διαμετακόμισης
χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ στα
μέρη της σύμβασης που τις ζητούν.
(17) Οι ενωσιακοί κανόνες για τη συσκευασία και την επισήμαν­
ση, καθώς και για άλλες πληροφορίες σχετικά με την ασφά­
λεια θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλα τα χημικά προϊόντα
που προορίζονται για εξαγωγή σε μέρη της σύμβασης και
άλλες χώρες, εφόσον οι διατάξεις αυτές δεν έρχονται σε
αντίθεση με τυχόν ειδικές απαιτήσεις των χωρών αυτών,
λαμβανομένων υπόψη των σχετικών διεθνών προτύπων.
Δεδομένου ότι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008
θεσπίστηκαν νέες διατάξεις για την ταξινόμηση, την επισή­
μανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, θα
πρέπει να συμπεριληφθεί στον παρόντα κανονισμό παρα­
πομπή στον εν λόγω κανονισμό.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/61
(18) Για να διασφαλιστεί ο αποτελεσματικός έλεγχος και η εφαρ­
μογή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν αρχές, όπως οι
τελωνειακές, οι οποίες θα έχουν την ευθύνη του ελέγχου των
εισαγωγών και εξαγωγών χημικών προϊόντων που καλύπτο­
νται από τον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή, με τη στήριξη
του Οργανισμού, και τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν καθορι­
στικό ρόλο και πρέπει να ενεργούν με επικεντρωμένο και
συντονισμένο τρόπο. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέ­
ψουν κατάλληλες κυρώσεις για τις περιπτώσεις παραβάσεων.
(19) Για να διευκολυνθεί ο τελωνειακός έλεγχος και να μειωθεί ο
διοικητικός φόρτος τόσο των εξαγωγέων όσο και των αρμο­
δίων αρχών, θα πρέπει να καθιερωθεί ένα σύστημα κωδικών
που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στις διασαφήσεις εξαγω­
γής. Ειδικοί κωδικοί θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται,
κατά περίπτωση, για χημικά προϊόντα που εξάγονται για
σκοπούς έρευνας ή ανάλυσης σε ποσότητες οι οποίες είναι
απίθανο να έχουν επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία ή στο
περιβάλλον και που, σε κάθε περίπτωση, δεν υπερβαίνουν τα
10 kg ανά εξαγωγέα προς χώρα εισαγωγής ανά ημερολο­
γιακό έτος.
(20) Θα πρέπει να προωθηθούν η ανταλλαγή πληροφοριών, ο
επιμερισμός των ευθυνών και οι συλλογικές προσπάθειες
μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών και τρίτων χωρών,
ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των χημικών προϊ­
όντων, ανεξαρτήτως του εάν οι τρίτες αυτές χώρες είναι μέρη
της σύμβασης. Ειδικότερα, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα
πρέπει να παρέχουν τεχνική βοήθεια στις αναπτυσσόμενες
χώρες και στις χώρες με οικονομία σε μεταβατικό στάδιο,
είτε άμεσα είτε έμμεσα μέσω της στήριξης έργων που υλο­
ποιούνται από μη κυβερνητικές οργανώσεις, κυρίως δε βοή­
θεια με στόχο να καταστούν οι χώρες αυτές ικανές να εφαρ­
μόσουν τη σύμβαση, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην
πρόληψη των επιβλαβών επιπτώσεων των χημικών προϊόντων
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον.
(21) Για να είναι αποτελεσματικές οι διαδικασίες, θα πρέπει να
παρακολουθείται τακτικά η λειτουργία τους. Για τον σκοπό
αυτό, τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός θα πρέπει να υπο­
βάλλουν τακτικά εκθέσεις σε τυποποιημένη μορφή στην Επι­
τροπή, η οποία με τη σειρά της θα πρέπει να υποβάλλει
τακτικά εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμ­
βούλιο.
(22) Θα πρέπει να συνταχθούν από τον Οργανισμό τεχνικά καθο­
δηγητικά σημειώματα για να βοηθήσουν τις ορισθείσες
αρχές, μεταξύ των οποίων οι τελωνειακές αρχές που ελέγ­
χουν τις εξαγωγές, καθώς και τους εξαγωγείς και εισαγωγείς
στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
(23) Προκειμένου να προσαρμοσθεί ο παρών κανονισμός στην
τεχνική πρόοδο, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της
Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(«ΣΛΕΕ»), όσον αφορά την ένταξη χημικών προϊόντων στο
παράρτημα I μέρος 1 ή 2, και τις άλλες τροποποιήσεις
του παραρτήματος αυτού, την ένταξη χημικών προϊόντων
στο παράρτημα V μέρος 1 ή 2, και τις άλλες τροποποιήσεις
του παραρτήματος αυτού, και τις τροποποιήσεις των παραρ­
τημάτων II, ΙΙΙ, IV και VI. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να
διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις
προπαρασκευαστικές εργασίες της, ακόμη και σε επίπεδο
εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την
ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών
εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
(24) Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την
εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν
εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμο­
διότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση
κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγ­
χου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών
αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή ( 1 ).
(25) Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, συγκε­
κριμένα η εξασφάλιση συνεκτικής και αποτελεσματικής
εκπλήρωσης των υποχρεώσεων της Ένωσης που απορρέουν
από τη σύμβαση, δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά
από τα κράτη μέλη και μπορούν συνεπώς, λόγω της ανάγκης
να εναρμονιστούν οι κανόνες που διέπουν τις εισαγωγές και
εξαγωγές χημικών προϊόντων, να επιτευχθούν καλύτερα σε
επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα
με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία ορίζεται στο
άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα
με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο
άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για
την επίτευξη των στόχων αυτών.
(26) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 θα πρέπει να καταργη­
θεί.
(27) Ενδείκνυται να προβλεφθεί απώτερη ημερομηνία εφαρμογής
του παρόντος κανονισμού, ώστε να δοθεί επαρκής χρόνος
στον Οργανισμό, προκειμένου να προετοιμαστεί για τον νέο
ρόλο του, και να επιτραπεί στη βιομηχανία να εξοικειωθεί με
τις νέες διαδικασίες,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στόχοι
1. Στόχοι του παρόντος κανονισμού είναι:
α) η εφαρμογή της σύμβασης του Ρότερνταμ σχετικά με τη διαδι­
κασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση όσον αφορά ορισμένα
επικίνδυνα χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα στο διεθνές εμπό­
ριο («η σύμβαση»)·
β) η προώθηση του επιμερισμού των ευθυνών και των συλλογικών
προσπαθειών στα θέματα διεθνούς μεταφοράς επικίνδυνων χημι­
κών προϊόντων, με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας
και του περιβάλλοντος από δυνητικές βλάβες·
γ) η συμβολή στην περιβαλλοντικώς ορθή χρήση επικίνδυνων χημι­
κών προϊόντων.
EL L 201/62 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
( 1 ) ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.
Οι στόχοι που παρατίθενται στο πρώτο εδάφιο επιτυγχάνονται με τη
διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τα χαρακτη­
ριστικά των επικίνδυνων χημικών προϊόντων, με την πρόβλεψη δια­
δικασίας λήψης αποφάσεων στο εσωτερικό της Ένωσης για τις
εισαγωγές και τις εξαγωγές τους και με τη διάδοση των αποφάσεων
αυτών στα μέρη και σε άλλες χώρες, κατά περίπτωση.
2. Πέραν των στόχων που παρατίθενται στην παράγραφο 1, ο
παρών κανονισμός εξασφαλίζει ότι οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1272/2008 σχετικά με την ταξινόμηση, την επισήμανση και
τη συσκευασία εφαρμόζονται σε όλα αυτά τα χημικά προϊόντα και
όταν εξάγονται από τα κράτη μέλη σε άλλα μέρη της σύμβασης ή
σε άλλες χώρες, εκτός εάν οι εν λόγω διατάξεις έρχονται σε αντί­
θεση με τυχόν ειδικές απαιτήσεις των ανωτέρω μερών ή χωρών.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε:
α) ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα που υπόκεινται στη διαδι­
κασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση βάσει της σύμβασης
(«διαδικασία ΣΜΕ»)·
β) ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα που έχουν απαγορευθεί ή
υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση ή σε κράτος
μέλος·
γ) εξαγόμενα χημικά προϊόντα, όσον αφορά την ταξινόμηση, την
επισήμανση και τη συσκευασία τους.
2. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε κανένα από τα
ακόλουθα προϊόντα:
α) ναρκωτικά και ψυχοτρόπους ουσίες που καλύπτονται από τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 111/2005 του Συμβουλίου, της 22ας
Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την
παρακολούθηση του εμπορίου πρόδρομων ουσιών ναρκωτικών
μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών ( 1 )·
β) ραδιενεργά υλικά και ουσίες που καλύπτονται από την οδηγία
96/29/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 1996, για
τον καθορισμό των βασικών κανόνων ασφάλειας για την προ­
στασία της υγείας των εργαζομένων και του πληθυσμού από
τους κινδύνους που προκύπτουν από ιονίζουσες ακτινοβο­
λίες ( 2 )·
γ) απόβλητα που καλύπτονται από την οδηγία 2008/98/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης
Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα ( 3 )·
δ) χημικά όπλα που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί
κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς,
της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης ( 4 )·
ε) τρόφιμα και πρόσθετα τροφίμων που καλύπτονται από τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέρ­
γεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία
περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την
υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων ( 5 )·
στ) ζωοτροφές που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμ­
βουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των
γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα,
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των
Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας
των τροφίμων ( 6 ), συμπεριλαμβανομένων των προσθέτων, επε­
ξεργασμένες, μερικώς επεξεργασμένες ή ανεπεξέργαστες, και
που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων από το στόμα·
ζ) γενετικώς τροποποιημένοι οργανισμοί που καλύπτονται από την
οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευ­
θέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλ­
λον ( 7 )·
η) εξαιρουμένων των περιπτώσεων που καλύπτονται από το άρθρο
3 παράγραφος 5 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού, φαρ­
μακευτικά ιδιοσκευάσματα και κτηνιατρικά φάρμακα που καλύ­
πτονται από την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινο­
βουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί
κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για
ανθρώπινη χρήση ( 8 ) και την οδηγία 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊ­
κού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου
2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα κτηνιατρικά φάρμακα ( 9 )
αντιστοίχως.
3. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα χημικά προϊόντα
που εξάγονται για σκοπούς έρευνας ή ανάλυσης σε ποσότητες που
είναι απίθανο να έχουν επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου ή στο
περιβάλλον και που, σε κάθε περίπτωση, δεν υπερβαίνουν τα 10 kg
ανά εξαγωγέα προς χώρα εισαγωγής ανά ημερολογιακό έτος.
Παρά το πρώτο εδάφιο, οι εξαγωγείς των αναφερόμενων σε αυτό
χημικών προϊόντων λαμβάνουν ειδικό αριθμό αναφοράς μέσω της
βάσης δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1
στοιχείο α) και αναγράφουν τον εν λόγω αριθμό αναφοράς στις
οικείες διασαφήσεις εξαγωγής.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/63
( 1 ) ΕΕ L 22 της 26.1.2005, σ. 1.
( 2 ) ΕΕ L 159 της 29.6.1996, σ. 1.
( 3 ) ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3.
( 4 ) ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1.
( 5 ) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
( 6 ) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.
( 7 ) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1.
( 8 ) ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67.
( 9 ) ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 1.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι
ορισμοί:
1) «χημικό προϊόν»: ουσία, αυτούσια ή ως συστατικό μείγματος, ή
μείγμα που είτε παρασκευάζεται είτε λαμβάνεται από τη φύση,
χωρίς όμως να περιλαμβάνει ζώντες οργανισμούς, και που
ανήκει σε μία από τις ακόλουθες κατηγορίες:
α) φυτοφάρμακα, συμπεριλαμβανομένων και πολύ επικίνδυνων
σκευασμάτων φυτοφαρμάκων·
β) βιομηχανικά χημικά προϊόντα·
2) «ουσία»: τα χημικά στοιχεία και οι ενώσεις τους, όπως ορίζο­
νται στο άρθρο 3 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1907/2006·
3) «μείγμα»: μείγμα ή διάλυμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 2
σημείο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008·
4) «αντικείμενο»: τελικό προϊόν που περιέχει ή περιλαμβάνει
χημικό προϊόν, του οποίου η χρήση στο συγκεκριμένο προϊόν
έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς από
την ενωσιακή νομοθεσία, εφόσον το εν λόγω προϊόν δεν εμπί­
πτει στο σημείο 2 ή 3·
5) «φυτοφάρμακα»: χημικά προϊόντα μίας από τις ακόλουθες υπο­
κατηγορίες:
α) φυτοφάρμακα χρησιμοποιούμενα ως φυτοπροστατευτικά
προϊόντα που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη
διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά ( 1 )·
β) άλλα φυτοφάρμακα, όπως:
i) τα βιοκτόνα που διέπονται από την οδηγία 98/8/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων
στην αγορά ( 2 ), και
ii) τα απολυμαντικά, τα εντομοκτόνα και τα παρασιτοκτόνα
που διέπονται από τις οδηγίες 2001/82/ΕΚ και
2001/83/ΕΚ·
6) «βιομηχανικά χημικά προϊόντα»: χημικά προϊόντα μίας από τις
ακόλουθες υποκατηγορίες:
α) χημικά προϊόντα για χρήση από επαγγελματίες·
β) χημικά προϊόντα για χρήση από το κοινό·
7) «χημικό προϊόν που υπόκειται σε γνωστοποίηση εξαγωγής»:
κάθε χημικό προϊόν που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστη­
ρούς περιορισμούς στην Ένωση, στο πλαίσιο μίας ή περισσό­
τερων κατηγοριών ή υποκατηγοριών, και κάθε χημικό προϊόν
που περιλαμβάνεται στον κατάλογο του παραρτήματος I μέρος
1 και υπόκειται στη διαδικασία ΣΜΕ·
8) «χημικό προϊόν που ανταποκρίνεται στα κριτήρια γνωστοποί­
ησης ΣΜΕ»: κάθε χημικό προϊόν που έχει απαγορευθεί ή υπα­
χθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στην Ένωση ή σε κράτος
μέλος, στο πλαίσιο μίας ή περισσότερων κατηγοριών. Τα
χημικά προϊόντα που απαγορεύονται ή υπάγονται σε αυστη­
ρούς περιορισμούς στην Ένωση, στο πλαίσιο μίας ή περισσό­
τερων κατηγοριών, απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος 2·
9) «χημικό προϊόν που υπόκειται στη διαδικασία ΣΜΕ»: κάθε
χημικό προϊόν που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III της
σύμβασης και στο παράρτημα I μέρος 3 του παρόντος κανονι­
σμού·
10) «απαγορευμένο χημικό προϊόν»: ένα από τα ακόλουθα προϊ­
όντα:
α) χημικό προϊόν του οποίου έχουν απαγορευθεί όλες οι χρή­
σεις στο πλαίσιο μίας ή περισσότερων κατηγοριών ή υπο­
κατηγοριών, με οριστική ρυθμιστική πράξη της Ένωσης με
σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας ή του περι­
βάλλοντος·
β) χημικό προϊόν του οποίου δεν εγκρίθηκε η χρήση για
πρώτη φορά ή το οποίο απέσυρε η βιομηχανία είτε από
την αγορά της Ένωσης είτε από κάθε περαιτέρω εξέταση σε
διαδικασία γνωστοποίησης, καταχώρισης ή έγκρισης και για
το οποίο υπάρχουν ανησυχητικά στοιχεία σχετικά με τις
επιπτώσεις του στην ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον·
11) «χημικό προϊόν υποκείμενο σε αυστηρούς περιορισμούς»: ένα
από τα ακόλουθα προϊόντα:
α) χημικό προϊόν του οποίου έχουν απαγορευθεί σχεδόν όλες
οι χρήσεις στο πλαίσιο μίας ή περισσότερων κατηγοριών ή
υποκατηγοριών, με οριστική ρυθμιστική πράξη της Ένωσης
με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας ή του
περιβάλλοντος, αλλά εξακολουθούν να επιτρέπονται ορι­
σμένες ειδικές χρήσεις του·
β) χημικό προϊόν του οποίου έχει απορριφθεί η έγκριση για
σχεδόν όλες τις χρήσεις του ή το οποίο απέσυρε η βιομη­
χανία είτε από την αγορά της Ένωσης είτε από κάθε περαι­
τέρω εξέταση σε διαδικασία γνωστοποίησης, καταχώρισης ή
έγκρισης και για το οποίο υπάρχουν ανησυχητικά στοιχεία
σχετικά με τις επιπτώσεις του στην ανθρώπινη υγεία ή στο
περιβάλλον·
EL L 201/64 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
( 1 ) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
( 2 ) ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1.
12) «χημικό προϊόν που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς
περιορισμούς από κράτος μέλος»: κάθε χημικό προϊόν που
απαγορεύεται ή υπάγεται σε αυστηρούς περιορισμούς με
εθνική οριστική ρυθμιστική πράξη κράτους μέλους·
13) «οριστική ρυθμιστική πράξη»: νομικά δεσμευτική πράξη που
αποσκοπεί στην απαγόρευση χημικού προϊόντος ή στην υπα­
γωγή του σε αυστηρούς περιορισμούς·
14) «πολύ επικίνδυνο σκεύασμα φυτοφαρμάκου»: χημικό προϊόν
που έχει μορφοποιηθεί για να χρησιμοποιηθεί ως φυτοφάρ­
μακο και προκαλεί σοβαρές επιδράσεις στην υγεία ή στο περι­
βάλλον, παρατηρούμενες σε σύντομο χρονικό διάστημα μετά
από εφάπαξ ή επανειλημμένη έκθεση, στις συνθήκες χρήσης·
15) «τελωνειακό έδαφος της Ένωσης»: το έδαφος που προσδιορί­
ζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του
Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοι­
νοτικού τελωνειακού κώδικα ( 1 )·
16) «εξαγωγή»: ένα από τα ακόλουθα:
α) η διαρκής ή προσωρινή εξαγωγή χημικού προϊόντος το
οποίο πληροί τους όρους του άρθρου 28 παράγραφος 2
της ΣΛΕΕ·
β) η επανεξαγωγή χημικού προϊόντος το οποίο δεν πληροί
τους όρους του άρθρου 28 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ και
το οποίο βρίσκεται υπό τελωνειακό καθεστώς διαφορετικό
από το καθεστώς εξωτερικής ενωσιακής διαμετακόμισης για
την κυκλοφορία αγαθών μέσω του τελωνειακού εδάφους
της Ένωσης·
17) «εισαγωγή»: η φυσική είσοδος χημικού προϊόντος στο τελωνει­
ακό έδαφος της Ένωσης υπό τελωνειακό καθεστώς διαφορε­
τικό από το καθεστώς εξωτερικής ενωσιακής διαμετακόμισης
για την κυκλοφορία αγαθών μέσω του τελωνειακού εδάφους
της Ένωσης·
18) «εξαγωγέας»: ένα από τα ακόλουθα φυσικά ή νομικά πρόσωπα:
α) το πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου συντάσσεται δια­
σάφηση εξαγωγής, δηλαδή το πρόσωπο που, κατά τον
χρόνο αποδοχής της διασάφησης, έχει συνάψει σύμβαση
με τον παραλήπτη σε μέρος της σύμβασης ή άλλη χώρα
και έχει την εξουσία αποστολής του χημικού προϊόντος
εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης·
β) εάν δεν έχει συναφθεί σύμβαση εξαγωγής ή εάν το πρό­
σωπο που έχει συνάψει τη σύμβαση δεν ενεργεί για ίδιο
λογαριασμό, το πρόσωπο που έχει την εξουσία αποστολής
του χημικού προϊόντος εκτός του τελωνειακού εδάφους της
Ένωσης·
γ) εάν, σύμφωνα με τη σύμβαση που διέπει την εξαγωγή, ο
ωφελούμενος από το δικαίωμα διάθεσης του χημικού προϊ­
όντος είναι εγκατεστημένος εκτός της Ένωσης, ο εγκατε­
στημένος στην Ένωση συμβαλλόμενος·
19) «εισαγωγέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά
τον χρόνο της εισαγωγής του χημικού προϊόντος στο τελωνει­
ακό έδαφος της Ένωσης, είναι ο παραλήπτης του·
20) «μέρος της σύμβασης» ή «μέρος»: κράτος ή περιφερειακός
οργανισμός οικονομικής ολοκλήρωσης που έχει δεχθεί να
δεσμευθεί από τη σύμβαση και για το οποίο η σύμβαση
είναι σε ισχύ·
21) «άλλη χώρα»: κάθε χώρα που δεν είναι μέρος της σύμβασης·
22) «Οργανισμός»: ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων
που ιδρύθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006·
23) «Γραμματεία»: η Γραμματεία της σύμβασης, εκτός αν ορίζεται
διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 4
Ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών
Κάθε κράτος μέλος ορίζει μία ή περισσότερες αρχές («ορισθείσα
εθνική αρχή» ή «ορισθείσες εθνικές αρχές») ως αρμόδιες για την
εκτέλεση των διοικητικών καθηκόντων που απαιτούνται από τον
παρόντα κανονισμό, εκτός εάν το έχει ήδη πράξει πριν από την
έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τον ορισμό αυτό, το αργότερο
μέχρι τις 17 Νοεμβρίου 2012, εκτός εάν οι πληροφορίες αυτές
έχουν ήδη παρασχεθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος
κανονισμού και ενημερώνει επίσης την Επιτροπή σε περίπτωση οιασ­
δήποτε αλλαγής της ορισθείσας εθνικής αρχής.
Άρθρο 5
Συμμετοχή της Ένωσης στη σύμβαση
1. Η συμμετοχή στη σύμβαση αποτελεί κοινή ευθύνη της Επι­
τροπής και των κρατών μελών, ιδιαίτερα όσον αφορά την τεχνική
βοήθεια, την ανταλλαγή πληροφοριών και θέματα που αφορούν τη
διευθέτηση διαφορών, τη συμμετοχή σε επικουρικά όργανα και τις
ψηφοφορίες.
2. Η Επιτροπή ενεργεί ως κοινή ορισθείσα αρχή για τα διοικη­
τικά καθήκοντα που προβλέπει η σύμβαση σε σχέση με τη διαδι­
κασία ΣΜΕ εξ ονόματος όλων των ορισθεισών εθνικών αρχών, σε
στενή συνεργασία και διαβούλευση με τις ορισθείσες εθνικές αρχές
των κρατών μελών.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/65
( 1 ) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
Ειδικότερα, η Επιτροπή είναι αρμόδια για τα ακόλουθα:
α) διαβίβαση των γνωστοποιήσεων εξαγωγής της Ένωσης σε μέρη
της σύμβασης και άλλες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 8·
β) υποβολή στη Γραμματεία των κοινοποιήσεων των οριστικών ρυθ­
μιστικών πράξεων σχετικά με χημικά προϊόντα που πληρούν τα
κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ σύμφωνα με το άρθρο 11·
γ) διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με άλλες οριστικές ρυθμιστικές
πράξεις για χημικά προϊόντα που δεν πληρούν τα κριτήρια γνω­
στοποίησης ΣΜΕ, σύμφωνα με το άρθρο 12·
δ) παραλαβή πληροφοριών από τη Γραμματεία, γενικότερα.
Η Επιτροπή καταθέτει επίσης στη Γραμματεία τις ενωσιακές απα­
ντήσεις για τις εισαγωγές χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη
διαδικασία ΣΜΕ, σύμφωνα με το άρθρο 13.
Επιπλέον, η Επιτροπή συντονίζει τη συμβολή της Ένωσης σε όλα τα
τεχνικά ζητήματα που αφορούν:
α) τη σύμβαση·
β) την προπαρασκευή της διάσκεψης των μερών που έχει θεσπιστεί
με το άρθρο 18 παράγραφος 1 της σύμβασης·
γ) την επιτροπή ανασκόπησης χημικών προϊόντων που έχει συστα­
θεί βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 6 της σύμβασης (επι­
τροπή ανασκόπησης χημικών προϊόντων)·
δ) άλλα επικουρικά όργανα της διάσκεψης των μερών.
3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν τις αναγκαίες
πρωτοβουλίες για την εξασφάλιση κατάλληλης εκπροσώπησης της
Ένωσης στα διάφορα εκτελεστικά όργανα της σύμβασης.
Άρθρο 6
Καθήκοντα του Οργανισμού
1. Ο Οργανισμός εκτελεί τα ακόλουθα καθήκοντα, επιπλέον
εκείνων που ανατίθενται σε αυτόν βάσει των άρθρων 7, 8, 9, 10,
11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22 και 25:
α) συντήρηση, περαιτέρω ανάπτυξη και τακτική επικαιροποίηση
βάσης δεδομένων για τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων
χημικών προϊόντων («βάση δεδομένων»)·
β) δημοσιοποίηση της βάσης δεδομένων στον δικτυακό τόπο του·
γ) κατά περίπτωση και με την έγκριση της Επιτροπής και κατόπιν
διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη, παροχή βοήθειας, καθώς και
τεχνικών και επιστημονικών οδηγιών και μέσων στη βιομηχανία,
ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παρό­
ντος κανονισμού·
δ) με την έγκριση της Επιτροπής, παροχή βοήθειας, καθώς και
τεχνικών και επιστημονικών οδηγιών και μέσων στις ορισθείσες
εθνικές αρχές των κρατών μελών, ώστε να διασφαλιστεί η απο­
τελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού·
ε) κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους ή εμπειρογνωμόνων της επι­
τροπής ανασκόπησης χημικών προϊόντων και στο πλαίσιο των
διαθέσιμων πόρων, παροχή στοιχείων για τη σύνταξη των καθο­
δηγητικών εγγράφων απόφασης που αναφέρονται στο άρθρο 7
της σύμβασης και άλλων τεχνικών εγγράφων σχετικών με την
εφαρμογή της σύμβασης·
στ) παροχή τεχνικών και επιστημονικών στοιχείων καθώς και βοή­
θειας στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικής αίτησης, ώστε να δια­
σφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονι­
σμού·
ζ) παροχή τεχνικών και επιστημονικών στοιχείων καθώς και βοή­
θειας στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικής αίτησης, προκειμένου να
διεκπεραιώνει τον ρόλο της ως κοινή ορισθείσα αρχή της Ένω­
σης.
2. Τα καθήκοντα που ανατίθενται στον Οργανισμό δυνάμει του
παρόντος κανονισμού εκτελούνται από τη Γραμματεία του.
Άρθρο 7
Χημικά προϊόντα που υπόκεινται σε γνωστοποίηση εξαγωγής,
χημικά προϊόντα που ανταποκρίνονται στα κριτήρια
γνωστοποίησης ΣΜΕ και χημικά προϊόντα που υπόκεινται
στη διαδικασία ΣΜΕ
1. Τα χημικά προϊόντα που υπόκεινται σε γνωστοποίηση εξαγω­
γής, τα χημικά προϊόντα που ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνω­
στοποίησης ΣΜΕ και τα χημικά προϊόντα που υπόκεινται στη δια­
δικασία ΣΜΕ, αντίστοιχα, απαριθμούνται στο παράρτημα I.
2. Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I
εντάσσονται σε μία ή περισσότερες από τις τρεις ομάδες χημικών
προϊόντων που παρατίθενται στο παράρτημα αυτό ως μέρη 1, 2
και 3.
Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο μέρος 1 του παραρ­
τήματος I υπόκεινται σε διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής, όπως
προβλέπεται στο άρθρο 8, με παροχή λεπτομερών στοιχείων για την
ταυτότητα της ουσίας, την κατηγορία και/ή υποκατηγορία χρήσης
που υπόκειται σε περιορισμό, το είδος του περιορισμού και, όπου
ενδείκνυται, συμπληρωματικών πληροφοριών, ιδίως σχετικά με τις
εξαιρέσεις από την απαιτούμενη γνωστοποίηση εξαγωγής.
Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος 2,
πέραν του ότι υπόκεινται στη διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής
βάσει του άρθρου 8, ανταποκρίνονται επίσης στα κριτήρια της
διαδικασίας γνωστοποίησης ΣΜΕ που προβλέπεται στο άρθρο 11,
με παροχή λεπτομερών στοιχείων για την ταυτότητα της ουσίας και
την κατηγορία χρήσης.
Τα χημικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος 3
υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, με αναφορά της κατηγορίας χρή­
σης και, όπου ενδείκνυται, την παροχή συμπληρωματικών πληρο­
φοριών, ειδικά για οποιεσδήποτε απαιτήσεις για γνωστοποίηση εξα­
γωγής.
3. Οι κατάλογοι που ορίζονται στο παράρτημα I δημοσιοποι­
ούνται μέσω της βάσης δεδομένων.
EL L 201/66 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
Άρθρο 8
Διαβίβαση γνωστοποιήσεων εξαγωγής σε μέρη της σύμβασης
και άλλες χώρες
1. Για τις ουσίες του παραρτήματος I μέρος 1 ή τα μείγματα
που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να
συνεπάγονται υποχρεώσεις επισήμανσης του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1272/2008 ανεξαρτήτως της παρουσίας άλλων ουσιών, εφαρ­
μόζονται οι παράγραφοι 2 έως 8 του παρόντος άρθρου ανεξάρτητα
από τη σκοπούμενη χρήση του χημικού προϊόντος στο μέρος της
σύμβασης ή άλλη χώρα εισαγωγής.
2. Όταν ένας εξαγωγέας πρόκειται να εξαγάγει χημικό προϊόν
αναφερόμενο στην παράγραφο 1 από την Ένωση σε μέρος της
σύμβασης ή άλλη χώρα για πρώτη φορά κατά την ημερομηνία ή
μετά την ημερομηνία υπαγωγής του εν λόγω προϊόντος στις διατά­
ξεις του παρόντος κανονισμού, ο εξαγωγέας το γνωστοποιεί στην
ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατε­
στημένος («το κράτος μέλος του εξαγωγέα»), το αργότερο 35 ημέ­
ρες πριν από την αναμενόμενη ημερομηνία εξαγωγής του χημικού
προϊόντος. Στη συνέχεια, ο εξαγωγέας γνωστοποιεί στην ορισθείσα
εθνική αρχή του κράτους μέλους την πρώτη εξαγωγή του συγκε­
κριμένου χημικού προϊόντος για κάθε ημερολογιακό έτος, το αργό­
τερο 35 ημέρες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία εξαγωγής.
Οι γνωστοποιήσεις ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις πληροφόρησης
που ορίζονται στο παράρτημα II και τίθενται στη διάθεση της
Επιτροπής και των κρατών μελών μέσω της βάσης δεδομένων.
Η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους του εξαγωγέα ελέγχει
αν οι πληροφορίες είναι σύμφωνες με το παράρτημα II και, εάν η
γνωστοποίηση είναι πλήρης, τη διαβιβάζει στον Οργανισμό το
αργότερο 25 ημέρες πριν από την αναμενόμενη ημερομηνία εξαγω­
γής.
Ο Οργανισμός, εξ ονόματος της Επιτροπής, διαβιβάζει τη γνωστο­
ποίηση στην ορισθείσα εθνική αρχή του μέρους εισαγωγής ή στην
αρμόδια αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής και λαμβάνει τα ανα­
γκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι αυτή έχει λάβει την εν λόγω
γνωστοποίηση το αργότερο 15 ημέρες πριν από την πρώτη προ­
βλεπόμενη εξαγωγή του χημικού προϊόντος και, στη συνέχεια, το
αργότερο 15 ημέρες πριν από την πρώτη εξαγωγή του για κάθε
επόμενο ημερολογιακό έτος.
Ο Οργανισμός καταχωρίζει κάθε γνωστοποίηση εξαγωγής και απο­
δίδει σε αυτή αριθμό αναφοράς στη βάση δεδομένων, ενώ θέτει
επίσης στη διάθεση του κοινού και των ορισθεισών εθνικών αρχών
των κρατών μελών, κατά περίπτωση, επικαιροποιημένο κατάλογο
των σχετικών χημικών προϊόντων και των μερών και άλλων χωρών
εισαγωγής για κάθε ημερολογιακό έτος μέσω της βάσης δεδομένων.
3. Εάν ο Οργανισμός δεν λάβει από το μέρος της σύμβασης ή
την άλλη χώρα εισαγωγής απόδειξη παραλαβής της πρώτης γνω­
στοποίησης εξαγωγής μετά την ένταξη του χημικού προϊόντος στο
παράρτημα I μέρος 1 εντός 30 ημερών από την αποστολή της
γνωστοποίησης, αποστέλλει δεύτερη γνωστοποίηση εξ ονόματος
της Επιτροπής. Ο Οργανισμός, εξ ονόματος της Επιτροπής, κατα­
βάλλει εύλογες προσπάθειες για να εξασφαλίσει τη λήψη της δεύ­
τερης γνωστοποίησης από την ορισθείσα εθνική αρχή του μέρους
εισαγωγής ή από την αρμόδια αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής.
4. Για τις εξαγωγές ουσιών που πραγματοποιούνται μετά την
έναρξη ισχύος των τροποποιήσεων της νομοθεσίας της Ένωσης
σχετικά με την εμπορία, τη χρήση ή την επισήμανση των εν λόγω
ουσιών ή όποτε η σύνθεση των εν λόγω μειγμάτων μεταβάλλεται με
αποτέλεσμα να αλλάζει η επισήμανσή τους, γίνεται νέα γνωστοποί­
ηση εξαγωγής σύμφωνα με την παράγραφο 2. Η νέα γνωστοποίηση
ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις πληροφόρησης που ορίζονται στο
παράρτημα II και αναφέρει ότι πρόκειται για αναθεώρηση προηγού­
μενης γνωστοποίησης.
5. Όταν η εξαγωγή χημικού προϊόντος έχει σχέση με κατάσταση
έκτακτης ανάγκης, κατά την οποία κάθε καθυστέρηση μπορεί να
θέσει σε κίνδυνο τη δημόσια υγεία ή το περιβάλλον στο μέρος
της σύμβασης ή άλλη χώρα εισαγωγής, η ορισθείσα εθνική αρχή
του κράτους μέλους του εξαγωγέα έχει τη διακριτική ευχέρεια να
παράσχει, πλήρη ή μερική εξαίρεση από τις απαιτήσεις των παρα­
γράφων 2, 3 και 4, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του εξαγω­
γέα ή του μέρους της σύμβασης ή άλλης χώρας εισαγωγής και μετά
από διαβούλευση με την Επιτροπή, την οποία επικουρεί ο Οργανι­
σμός. Η απόφαση επί του αιτήματος θεωρείται ότι έχει ληφθεί
κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή εάν δεν υπάρχει αποκλί­
νουσα απάντηση από την Επιτροπή εντός 10 ημερών στην ορι­
σθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους που της στέλνει λεπτομερή
στοιχεία του αιτήματος.
6. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που επιβάλλει το άρθρο
19 παράγραφος 2, οι υποχρεώσεις των παραγράφων 2, 3 και 4 του
παρόντος άρθρου παύουν να ισχύουν όταν πληρούνται όλες οι
ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) το χημικό προϊόν έχει υπαχθεί στη διαδικασία ΣΜΕ,
β) η χώρα εισαγωγής που αποτελεί μέρος της σύμβασης έχει απα­
ντήσει στη Γραμματεία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος
2 της σύμβασης, αν συναινεί ή όχι στην εισαγωγή του χημικού
προϊόντος, και
γ) η Επιτροπή έχει ενημερωθεί από τη Γραμματεία σχετικά με την
απάντηση αυτή και έχει διαβιβάσει τις σχετικές πληροφορίες στα
κράτη μέλη και στον Οργανισμό.
Παρά το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, οι υποχρεώσεις
των παραγράφων 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου δεν παύουν να
ισχύουν στις περιπτώσεις όπου η χώρα εισαγωγής είναι μέρος της
σύμβασης και απαιτεί ρητά τη συνέχιση της γνωστοποίησης εξαγω­
γής από τα μέρη εξαγωγής, π.χ. μέσω των αποφάσεων για τις
εισαγωγές ή με άλλον τρόπο.
Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που επιβάλλει το άρθρο 19
παράγραφος 2, οι υποχρεώσεις των παραγράφων 2, 3 και 4 του
παρόντος άρθρου παύουν επίσης να ισχύουν όταν πληρούνται
αμφότερες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) η ορισθείσα εθνική αρχή του μέρους εισαγωγής ή η αρμόδια
αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής έχει παραιτηθεί από την απαί­
τηση γνωστοποίησης πριν από την εξαγωγή του χημικού προϊ­
όντος, και
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/67
β) η Επιτροπή έχει λάβει τις σχετικές πληροφορίες από τη Γραμ­
ματεία ή από την ορισθείσα εθνική αρχή του μέρους εισαγωγής
ή από την αρμόδια αρχή της άλλης χώρας εισαγωγής και τις έχει
διαβιβάσει στα κράτη μέλη και στον Οργανισμό, ο οποίος τις
έχει δημοσιοποιήσει μέσω της βάσης δεδομένων στον οικείο
δικτυακό τόπο.
7. Η Επιτροπή, οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών, ο
Οργανισμός και οι εξαγωγείς παρέχουν κατόπιν αιτήσεως στα μέρη
της σύμβασης και στις άλλες χώρες εισαγωγής διαθέσιμες συμπλη­
ρωματικές πληροφορίες για τα εξαγόμενα χημικά προϊόντα,.
8. Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν, με διαφανή τρόπο,
συστήματα που επιβάλλουν στους εξαγωγείς την υποχρέωση κατα­
βολής διοικητικών τελών για κάθε γνωστοποίηση εξαγωγής και για
κάθε αίτηση ρητής συναίνεσης, ανάλογα με τις δαπάνες στις οποίες
υποβάλλονται για τη διεκπεραίωση των διαδικασιών που καθορίζο­
νται στις παραγράφους 2 και 4 του παρόντος άρθρου και στο
άρθρο 14 παράγραφοι 6 και 7.
Άρθρο 9
Γνωστοποιήσεις εξαγωγών που λαμβάνονται από μέρη της
σύμβασης και άλλες χώρες
1. Οι γνωστοποιήσεις εξαγωγών τις οποίες λαμβάνει ο Οργανι­
σμός από την ορισθείσα εθνική αρχή μέρους της σύμβασης ή από
την αρμόδια αρχή άλλης χώρας, για την εξαγωγή στην Ένωση
χημικού προϊόντος του οποίου η παρασκευή, η χρήση, ο χειρισμός,
η κατανάλωση, η μεταφορά ή η πώληση απαγορεύεται ή υπόκειται
σε αυστηρούς περιορισμούς βάσει της νομοθεσίας του εν λόγω
μέρους της σύμβασης ή άλλης χώρας, δημοσιοποιούνται μέσω
της βάσης δεδομένων εντός 15 ημερών από την παραλαβή παρό­
μοιας γνωστοποίησης από τον Οργανισμό.
Ο Οργανισμός, εξ ονόματος της Επιτροπής, βεβαιώνει τη λήψη της
πρώτης γνωστοποίησης εξαγωγής που λαμβάνει για κάθε χημικό
προϊόν από κάθε μέρος της σύμβασης ή άλλη χώρα.
Η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους προς το οποίο πραγ­
ματοποιείται η εισαγωγή λαμβάνει αντίγραφο κάθε γνωστοποίησης
που λαμβάνει ο Οργανισμός, εντός 10 ημερών από την παραλαβή
της, συνοδευόμενο από όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες. Τα υπό­
λοιπα κράτη μέλη έχουν δικαίωμα να λάβουν αντίγραφα, κατόπιν
αίτησης.
2. Όταν η Επιτροπή ή οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών
μελών λάβουν γνωστοποιήσεις εξαγωγών, είτε άμεσα είτε έμμεσα,
από τις ορισθείσες εθνικές αρχές μερών ή από τις αρμόδιες αρχές
άλλων χωρών, διαβιβάζουν αμέσως τις γνωστοποιήσεις αυτές στον
Οργανισμό, συνοδευόμενες από όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες.
Άρθρο 10
Πληροφορίες για την εξαγωγή και εισαγωγή χημικών
προϊόντων
1. Κάθε εξαγωγέας μίας ή περισσοτέρων των ακόλουθων κατη­
γοριών:
α) ουσιών του παραρτήματος I,
β) μειγμάτων που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις
τέτοιες ώστε να συνεπάγονται υποχρεώσεις επισήμανσης του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, ανεξαρτήτως της παρουσίας
άλλων ουσιών, ή
γ) αντικειμένων που περιέχουν ουσίες του παραρτήματος I μέρος 2
ή 3 σε μορφή που δεν έχει αντιδράσει ή μειγμάτων που περιέ­
χουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις τέτοιες ώστε να συνε­
πάγονται υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1272/2008, ανεξαρτήτως της παρουσίας άλλων ουσιών,
ενημερώνει την ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους του
εξαγωγέα, κατά το πρώτο τρίμηνο κάθε έτους, για τις ποσότητες
του χημικού προϊόντος που απέστειλε, ως ουσία και ως συστατικό
μειγμάτων ή αντικειμένων, σε κάθε μέρος της σύμβασης ή άλλη
χώρα κατά το προηγούμενο έτος. Οι πληροφορίες αυτές συνοδεύο­
νται από κατάλογο με τα ονόματα και τις διευθύνσεις όλων των
φυσικών ή νομικών προσώπων που είναι εισαγωγείς χημικού προϊ­
όντος, σε συμβαλλόμενο μέρος ή άλλο κράτος προς το οποίο έγινε
αποστολή κατά την ίδια χρονική περίοδο. Στις πληροφορίες αυτές
καταγράφονται χωριστά οι εξαγωγές σύμφωνα με το άρθρο 14
παράγραφος 7.
Κάθε εισαγωγέας στο εσωτερικό της Ένωσης παρέχει ισοδύναμες
πληροφορίες για τις ποσότητες που εισήγαγε στην Ένωση.
2. Κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η οποία επικουρείται από τον
Οργανισμό, ή της ορισθείσας εθνικής αρχής του οικείου κράτους
μέλους, ο εξαγωγέας ή εισαγωγέας παρέχει κάθε συμπληρωματική
πληροφορία σχετικά με τα χημικά προϊόντα η οποία είναι αναγκαία
για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
3. Κάθε κράτος μέλος παρέχει ετησίως στον Οργανισμό συγκε­
ντρωτικές πληροφορίες σύμφωνα με το παράρτημα III. Ο Οργανι­
σμός συνοψίζει τις πληροφορίες αυτές σε ενωσιακό επίπεδο και
δημοσιοποιεί όσες δεν είναι εμπιστευτικές μέσω της βάσης δεδομέ­
νων.
Άρθρο 11
Γνωστοποίηση χημικών προϊόντων απαγορευμένων ή
υποκειμένων σε αυστηρούς περιορισμούς δυνάμει της
σύμβασης
1. Η Επιτροπή γνωστοποιεί εγγράφως στη Γραμματεία τα χημικά
προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος 2 τα οποία
ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ.
2. Σε περίπτωση όπου και άλλα χημικά προϊόντα προστίθενται
στο παράρτημα I μέρος 2 σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2
δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή γνωστοποιεί τα εν λόγω χημικά προϊ­
όντα στη Γραμματεία. Η γνωστοποίηση ΣΜΕ αυτή υποβάλλεται το
ταχύτερο δυνατόν μετά την έκδοση της σχετικής οριστικής ρυθμι­
στικής πράξης στο επίπεδο της Ένωσης με την οποία επιβάλλεται
απαγόρευση ή αυστηρός περιορισμός στο χημικό προϊόν, το αργό­
τερο δε 90 ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία πρόκειται
να εφαρμοστεί η οριστική ρυθμιστική πράξη.
3. Η γνωστοποίηση ΣΜΕ παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες
που απαιτούνται από το παράρτημα IV.
EL L 201/68 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
4. Κατά τον καθορισμό προτεραιοτήτων για τις γνωστοποιήσεις,
η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη αν το χημικό προϊόν περιλαμβάνεται
ήδη στο παράρτημα I μέρος 3, σε ποιο βαθμό πληρούνται οι
απαιτήσεις για πληροφορίες του παραρτήματος IV και τη σοβαρό­
τητα του κινδύνου που ενέχει το χημικό προϊόν, ιδιαίτερα για τις
αναπτυσσόμενες χώρες.
Όταν ένα χημικό προϊόν ανταποκρίνεται στα κριτήρια γνωστοποί­
ησης ΣΜΕ, αλλά οι πληροφορίες είναι ανεπαρκείς για την τήρηση
των απαιτήσεων του παραρτήματος IV, οι συγκεκριμένοι εξαγωγείς
ή εισαγωγείς παρέχουν, κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, όλες τις
σχετικές πληροφορίες που διαθέτουν, συμπεριλαμβανομένων εκείνων
που αντλούνται από άλλα εθνικά ή διεθνή προγράμματα ελέγχου
χημικών προϊόντων, εντός 60 ημερών από την αίτηση.
5. Σε περίπτωση τροποποίησης οριστικής ρυθμιστικής πράξης η
οποία έχει γνωστοποιηθεί βάσει της παραγράφου 1 ή 2, η Επιτροπή
ενημερώνει εγγράφως τη Γραμματεία το ταχύτερο δυνατόν μετά την
έκδοση της νέας οριστικής ρυθμιστικής πράξης, το αργότερο δε 60
ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία πρόκειται να εφαρμο­
στεί η νέα οριστική ρυθμιστική πράξη.
Η Επιτροπή παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες που δεν ήταν
διαθέσιμες κατά τον χρόνο της αρχικής γνωστοποίησης σύμφωνα με
την παράγραφο 1 ή 2, αντίστοιχα.
6. Κατόπιν αίτησης μέρους της σύμβασης ή της Γραμματείας, η
Επιτροπή παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες για το χημικό
προϊόν ή για την οριστική ρυθμιστική πράξη, εφόσον είναι πρακτικά
δυνατόν.
Τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός, εφόσον τους ζητηθεί, επικουρούν
την Επιτροπή στη συγκέντρωση των πληροφοριών, ανάλογα με τις
ανάγκες.
7. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη και στον
Οργανισμό τις πληροφορίες που λαμβάνει από τη Γραμματεία σχε­
τικά με τις γνωστοποιήσεις χημικών προϊόντων που έχουν απαγο­
ρευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς από άλλα μέρη της
σύμβασης.
Όπου ενδείκνυται, η Επιτροπή εκτιμά, σε στενή συνεργασία με τα
κράτη μέλη και τον Οργανισμό, την ανάγκη πρότασης μέτρων σε
ενωσιακό επίπεδο, προκειμένου να προληφθούν μη αποδεκτοί κίν­
δυνοι για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον στο εσωτερικό της
Ένωσης.
8. Σε περίπτωση όπου ένα κράτος μέλος θεσπίσει εθνική ορι­
στική ρυθμιστική πράξη σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθε­
σία, για την επιβολή απαγόρευσης ή αυστηρού περιορισμού σε
χημικό προϊόν, υποβάλλει στην Επιτροπή τις σχετικές πληροφορίες.
Η Επιτροπή θέτει τις πληροφορίες αυτές στη διάθεση των κρατών
μελών. Εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη λήψη των πληροφοριών
αυτών, τα κράτη μέλη μπορούν να στείλουν στην Επιτροπή και στο
κράτος μέλος που υπέβαλε την εθνική οριστική ρυθμιστική πράξη
παρατηρήσεις σχετικά με ενδεχόμενη γνωστοποίηση ΣΜΕ, συμπερι­
λαμβάνοντας ιδίως πληροφορίες για την εθνική ρυθμιστική θέση
τους έναντι του συγκεκριμένου χημικού προϊόντος. Αφού εξετάσει
τις παρατηρήσεις, το εν λόγω κράτος μέλος πληροφορεί την Επι­
τροπή ότι αυτή πρέπει να:
α) προβεί σε γνωστοποίηση ΣΜΕ στη Γραμματεία σύμφωνα με το
παρόν άρθρο, ή
β) καταθέσει τις πληροφορίες στη Γραμματεία, σύμφωνα με το
άρθρο 12.
Άρθρο 12
Πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στη Γραμματεία
σχετικά με απαγορευμένα ή υποκείμενα σε αυστηρούς
περιορισμούς χημικά προϊόντα τα οποία δεν ανταποκρίνονται
στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ
Σε περίπτωση χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται μόνο στον
κατάλογο του παραρτήματος I μέρος 1 ή μετά τη λήψη πληροφο­
ριών εκ μέρους κράτους μέλους για τους σκοπούς του άρθρου 11
παράγραφος 8 στοιχείο β), η Επιτροπή παρέχει στη Γραμματεία
πληροφορίες για τις σχετικές οριστικές ρυθμιστικές πράξεις, ώστε
οι πληροφορίες αυτές να μπορούν να διαδοθούν σε άλλα μέρη της
σύμβασης, κατά περίπτωση.
Άρθρο 13
Υποχρεώσεις όσον αφορά την εισαγωγή χημικών προϊόντων
1. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη και στον
Οργανισμό όλα τα καθοδηγητικά έγγραφα απόφασης που λαμβάνει
από τη Γραμματεία.
Η Επιτροπή εκδίδει, μέσω εκτελεστικής πράξης, απόφαση εισαγωγής,
με τη μορφή τελικής ή προσωρινής απάντησης για την εισαγωγή εξ
ονόματος της Ένωσης, η οποία αφορά τις μελλοντικές εισαγωγές
του εκάστοτε χημικού προϊόντος. Η εκτελεστική πράξη αυτή εκδί­
δεται με τη διαδικασία συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 27
παράγραφος 2. Η Επιτροπή ανακοινώνει την απόφαση στη Γραμμα­
τεία το ταχύτερο δυνατόν, το αργότερο δε εννέα μήνες μετά την
ημερομηνία αποστολής του καθοδηγητικού εγγράφου απόφασης
από τη Γραμματεία.
Εάν ένα χημικό προϊόν υπόκειται σε πρόσθετους ή τροποποιημένους
περιορισμούς βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας, η Επιτροπή αναθε­
ωρεί, μέσω εκτελεστικής πράξης, την απόφαση εισαγωγής. Η εκτελε­
στική πράξη αυτή εκδίδεται με τη διαδικασία συμβουλευτικής επι­
τροπής του άρθρου 27 παράγραφος 2. Η Επιτροπή ανακοινώνει την
αναθεωρημένη απόφαση εισαγωγής στη Γραμματεία.
2. Στις περιπτώσεις χημικών προϊόντων απαγορευμένων ή υπο­
κείμενων σε αυστηρούς περιορισμούς σε ένα ή περισσότερα κράτη
μέλη, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την πληροφορία αυτή στην
οικεία απόφαση εισαγωγής, εφόσον το ζητήσουν εγγράφως τα
ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
3. Η απόφαση εισαγωγής που λαμβάνεται βάσει της παραγρά­
φου 1 αφορά την ή τις κατηγορίες που καθορίζονται για το χημικό
προϊόν στο καθοδηγητικό έγγραφο απόφασης.
4. Κατά την ανακοίνωση της απόφασης εισαγωγής στη Γραμμα­
τεία, η Επιτροπή παρέχει περιγραφή του νομοθετικού ή διοικητικού
μέτρου στο οποίο αυτή βασίζεται.
5. Κάθε ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους θέτει τις
αποφάσεις εισαγωγής που λαμβάνονται βάσει της παραγράφου 1
στη διάθεση των ενδιαφερομένων που υπάγονται στην αρμοδιότητά
της, σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές ή διοικητικές διατάξεις. Ο
Οργανισμός δημοσιοποιεί τις αποφάσεις εισαγωγής που λαμβάνο­
νται βάσει της παραγράφου 1 μέσω της βάσης δεδομένων.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/69
6. Όπου ενδείκνυται, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα
κράτη μέλη και τον Οργανισμό, εκτιμά την ανάγκη υποβολής πρό­
τασης για την εφαρμογή μέτρων σε ενωσιακό επίπεδο, ώστε να
προλαμβάνονται μη αποδεκτοί κίνδυνοι για την ανθρώπινη υγεία
ή το περιβάλλον στο εσωτερικό της Ένωσης, λαμβάνοντας υπόψη
τις πληροφορίες που περιέχει το καθοδηγητικό έγγραφο απόφασης.
Άρθρο 14
Υποχρεώσεις όσον αφορά τις εξαγωγές χημικών προϊόντων,
εκτός των απαιτήσεων σχετικά με τη γνωστοποίηση εξαγωγής
1. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη, στον Οργανι­
σμό και στις ευρωπαϊκές ενώσεις βιομηχανιών τις πληροφορίες που
λαμβάνει, είτε με τη μορφή εγκυκλίων είτε με άλλο τρόπο, από τη
Γραμματεία σχετικά με χημικά προϊόντα που υπόκεινται στη διαδι­
κασία ΣΜΕ, καθώς και τις αποφάσεις μερών εισαγωγής για τους
όρους εισαγωγής των εν λόγω χημικών προϊόντων. Διαβιβάζει επί­
σης αμέσως στα κράτη μέλη και στον Οργανισμό πληροφορίες για
τις περιπτώσεις έλλειψης απάντησης σύμφωνα με το άρθρο 10
παράγραφος 2 της σύμβασης. Ο Οργανισμός αποδίδει σε κάθε
απόφαση εισαγωγής αριθμό αναφοράς και διατηρεί όλες τις πλη­
ροφορίες για τις αποφάσεις εισαγωγής διαθέσιμες στο κοινό μέσω
της βάσης δεδομένων, και παρέχει τις πληροφορίες αυτές σε κάθε
ενδιαφερόμενο, κατόπιν αίτησής του.
2. Η Επιτροπή ταξινομεί κάθε χημικό προϊόν του παραρτήματος
I βάσει της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οι ταξινομήσεις αυτές αναθεωρούνται όταν το καθιστούν αναγκαίο
οι ενδεχόμενες μεταβολές της ονοματολογίας του εναρμονισμένου
συστήματος του Παγκόσμιου Οργανισμού Τελωνείων ή της συνδυα­
σμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα σχετικά
χημικά προϊόντα.
3. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί τις πληροφορίες και τις απο­
φάσεις που διαβιβάζει η Επιτροπή βάσει της παραγράφου 1 στους
ενδιαφερόμενους που υπάγονται στη δικαιοδοσία του.
4. Οι εξαγωγείς συμμορφώνονται με τις αποφάσεις εισαγωγής,
το αργότερο έξι μήνες μετά την πρώτη ενημέρωση της Επιτροπής
από τη Γραμματεία σχετικά με τις εν λόγω αποφάσεις, σύμφωνα με
την παράγραφο 1.
5. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Οργανισμό, και τα κράτη
μέλη συμβουλεύουν και συνδράμουν τα μέρη εισαγωγής, κατόπιν
αίτησής τους και όπου ενδείκνυται, στη συγκέντρωση περαιτέρω
πληροφοριών τις οποίες χρειάζονται για να απαντήσουν στη Γραμ­
ματεία σχετικά με την εισαγωγή δεδομένου χημικού προϊόντος.
6. Οι ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρος 2 ή 3
ή τα μείγματα που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις
τέτοιες ώστε να συνεπάγονται υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 ανεξαρτήτως της παρουσίας
άλλων ουσιών και ανεξαρτήτως της σκοπούμενης χρήσης από το
μέρος εισαγωγής ή άλλη χώρα εισαγωγής, εξάγονται μόνο εφόσον
πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) ο εξαγωγέας έχει ζητήσει και λάβει ρητή συναίνεση για την
εισαγωγή, μέσω της ορισθείσας εθνικής αρχής του κράτους
μέλους του εξαγωγέα κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή,
επικουρούμενη από τον Οργανισμό, και της ορισθείσας εθνικής
αρχής του μέρους εισαγωγής ή αρμόδιας αρχής της άλλης
χώρας εισαγωγής·
β) προκειμένου για χημικά προϊόντα του παραρτήματος I μέρος 3,
στην τελευταία εγκύκλιο που έχει εκδοθεί από τη Γραμματεία
κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1 αναφέρεται ότι το μέρος
εισαγωγής έχει συναινέσει στην εισαγωγή.
Σε περίπτωση όπου χημικά προϊόντα του παραρτήματος I μέρος 2
προορίζονται για εξαγωγή σε χώρες του ΟΟΣΑ, η ορισθείσα εθνική
αρχή του κράτους μέλους του εξαγωγέα μπορεί να αποφασίσει,
κατόπιν αίτησης του εξαγωγέα, μετά από διαβούλευση με την Επι­
τροπή και κατά περίπτωση, ότι δεν απαιτείται ρητή συναίνεση, εάν
το χημικό προϊόν έχει αποτελέσει αντικείμενο έγκρισης, καταχώρι­
σης ή χορήγησης άδειας κατά τον χρόνο εισαγωγής στη χώρα του
ΟΟΣΑ.
Εφόσον έχει ζητηθεί ρητή συναίνεση σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο
στοιχείο α), εάν ο Οργανισμός δεν λάβει απάντηση στην αίτηση
εντός 30 ημερών, αποστέλλει εξ ονόματος της Επιτροπής υπόμνη­
ση, εκτός εάν η Επιτροπή ή η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους
μέλους του εξαγωγέα έχει λάβει απάντηση την οποία έχει διαβιβάσει
στον Οργανισμό. Ελλείψει απάντησης εντός νέας προθεσμίας 30
ημερών, ο Οργανισμός μπορεί να αποστείλει περαιτέρω υπομνήσεις,
κατά περίπτωση και εάν είναι απαραίτητο.
7. Στην περίπτωση χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο
παράρτημα I μέρη 2 ή 3, η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους
μέλους του εξαγωγέα μπορεί να αποφασίσει, μετά από διαβούλευση
με την Επιτροπή, η οποία επικουρείται από τον Οργανισμό, κατά
περίπτωση και υπό τους όρους του δευτέρου εδαφίου, ότι η εξα­
γωγή μπορεί να πραγματοποιηθεί, εάν δεν υπάρχουν αποδεικτικά
στοιχεία από επίσημες πηγές από τα οποία προκύπτει ότι το μέρος
εισαγωγής ή άλλη χώρα δεν εξέδωσε τελική ρυθμιστική πράξη για
την απαγόρευση ή την υπαγωγή σε αυστηρούς περιορισμούς της
χρήσης του χημικού προϊόντος και εάν αφού καταβλήθηκε κάθε
εύλογη προσπάθεια, δεν ελήφθη απάντηση σε αίτηση ρητής συναί­
νεσης κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 6 στοιχείο α), εντός 60
ημερών και πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία από επίσημες πηγές του μέρους
της σύμβασης ή άλλης χώρας εισαγωγής, από τα οποία προκύ­
πτει ότι το χημικό προϊόν έχει αποτελέσει αντικείμενο έγκρισης,
καταχώρισης ή χορήγησης άδειας· ή
β) η δηλωθείσα στη γνωστοποίηση εξαγωγής σκοπούμενη χρήση
και επικυρωθείσα γραπτώς από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο
που είναι εισαγωγέας του χημικού προϊόντος σε ένα συμβαλλό­
μενο μέρος ή άλλο κράτος, δεν είναι στην κατηγορία για την
οποία το χημικό προϊόν καταγράφεται στο παράρτημα I μέρος 2
ή 3και υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία από επίσημες πηγές ότι
το χημικό προϊόν, κατά την τελευταία πενταετία, χρησιμοποι­
ήθηκε ή εισήχθη στο μέρος της σύμβασης ή άλλη οικεία χώρα.
EL L 201/70 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
Στην περίπτωση χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο
παράρτημα I μέρος 3, εξαγωγή με βάση την πλήρωση των κριτη­
ρίων που ορίζονται στο στοιχείο β) μπορεί να μην πραγματοποιηθεί
εάν το χημικό προϊόν έχει ταξινομηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1272/2008 ως καρκινογόνο κατηγορίας 1Α ή 1Β, ή
μεταλλαξιογόνο κατηγορίας 1Α ή 1Β, ή τοξικό για την αναπαρα­
γωγή κατηγορίας 1Α ή 1Β ή το χημικό προϊόν πληροί τα κριτήρια
του παραρτήματος XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006
επειδή είναι ανθεκτικό, βιοσυσσωρεύσιμο και τοξικό ή άκρως ανθε­
κτικό και άκρως βιοσυσσωρεύσιμο.
Η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους του εξαγωγέα, μετά
από διαβούλευση με την Επιτροπή, η οποία επικουρείται από τον
Οργανισμό, εξετάζει κατά τη λήψη απόφασης για την εξαγωγή
χημικών προϊόντων του παραρτήματος I μέρος 3 τις πιθανές επι­
πτώσεις στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον από τη
χρήση του χημικού προϊόντος στο μέρος της σύμβασης ή την
άλλη χώρα εισαγωγής και υποβάλλει τη σχετική τεκμηρίωση στον
Οργανισμό, ώστε να είναι διαθέσιμη μέσω της βάσης δεδομένων
στον δικτυακό του τόπο.
8. Η ισχύς κάθε ρητής συναίνεσης βάσει της παραγράφου 6
στοιχείο α) ή απόφασης να πραγματοποιηθεί η εξαγωγή χωρίς
ρητή συναίνεση βάσει της παραγράφου 7 επανεξετάζεται περιοδικά
από την Επιτροπή σε συνεννόηση με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη,
ως εξής:
α) για κάθε ρητή συναίνεση βάσει της παραγράφου 6 στοιχείο α),
απαιτείται νέα ρητή συναίνεση το αργότερο στο τέλος του τρί­
του ημερολογιακού έτους μετά την παροχή της, εκτός αντίθετων
όρων της εν λόγω συναίνεσης·
β) εάν δεν ληφθεί εν τω μεταξύ απάντηση σε αίτηση, κάθε απόφαση
να πραγματοποιηθεί η εξαγωγή χωρίς ρητή συναίνεση βάσει της
παραγράφου 7 ισχύει για δώδεκα μήνες κατ’ ανώτατο όριο, μετά
την πάροδο των οποίων απαιτείται ρητή συναίνεση.
Ωστόσο, στις περιπτώσεις του στοιχείου α) του πρώτου εδαφίου, οι
εξαγωγές μπορούν να συνεχίζονται και μετά τη λήξη της αντίστοι­
χης περιόδου, μέχρι να ληφθεί απάντηση σε νέα αίτηση ρητής
συναίνεσης, για επιπρόσθετη περίοδο δώδεκα μηνών.
9. Ο Οργανισμός καταχωρίζει στη βάση δεδομένων όλες τις
αιτήσεις ρητής συναίνεσης, τις λαμβανόμενες απαντήσεις και τις
αποφάσεις να πραγματοποιηθεί η εξαγωγή χωρίς ρητή συναίνεση,
περιλαμβανομένης της τεκμηρίωσης που αναφέρεται στο τρίτο εδά­
φιο της παραγράφου 7. Κάθε ρητή συναίνεση που εξασφαλίζεται ή
αποτελεί αντικείμενο εξαίρεσης λαμβάνει αριθμό αναφοράς και
εγγράφεται σε πίνακα, συνοδευόμενη από όλες τις σχετικές πληρο­
φορίες σχετικά με τους τυχόν συναρτημένους όρους, όπως ημερο­
μηνίες ισχύος. Οι μη εμπιστευτικές πληροφορίες δημοσιοποιούνται
μέσω της βάσης δεδομένων του Οργανισμού.
10. Κανένα χημικό προϊόν δεν εξάγεται πέραν των έξι μηνών
πριν από την ημερομηνία λήξης του, όπου αυτή υπάρχει ή απορρέει
από την ημερομηνία παραγωγής, εκτός εάν οι εγγενείς ιδιότητες του
προϊόντος το καθιστούν πρακτικά ανεφάρμοστο. Ειδικότερα, στην
περίπτωση των φυτοφαρμάκων, οι εξαγωγείς εξασφαλίζουν το βέλ­
τιστο μέγεθος και συσκευασία των δοχείων των φυτοφαρμάκων,
ώστε να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος δημιουργίας αποθεμάτων
παρωχημένων προϊόντων.
11. Κατά την εξαγωγή φυτοφαρμάκων, οι εξαγωγείς εξασφαλί­
ζουν ότι η επισήμανση περιλαμβάνει ειδικές πληροφορίες για τις
συνθήκες αποθήκευσης και τη σταθερότητα κατά την αποθήκευση
στις κλιματικές συνθήκες του μέρους της σύμβασης ή της άλλης
χώρας εισαγωγής. Επιπλέον, εξασφαλίζουν ότι τα εξαγόμενα φυτο­
φάρμακα ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές καθαρότητας που
καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Άρθρο 15
Εξαγωγές ορισμένων χημικών προϊόντων και αντικειμένων
1. Τα αντικείμενα υπόκεινται στη διαδικασία γνωστοποίησης εξα­
γωγής που προβλέπεται στο άρθρο 8, εάν περιέχουν ένα από τα
ακόλουθα:
α) ουσίες του παραρτήματος I μέρος 2 ή 3 σε μορφή που δεν έχει
αντιδράσει·
β) μείγματα που περιέχουν αυτές τις ουσίες σε συγκεντρώσεις
τέτοιες ώστε να συνεπάγονται υποχρεώσεις επισήμανσης βάσει
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, ανεξαρτήτως της παρου­
σίας άλλων ουσιών.
2. Τα χημικά προϊόντα και τα αντικείμενα των οποίων η χρήση
απαγορεύεται στην Ένωση για λόγους προστασίας της ανθρώπινης
υγείας ή του περιβάλλοντος και τα οποία απαριθμούνται στο
παράρτημα V, δεν εξάγονται.
Άρθρο 16
Πληροφορίες για την κυκλοφορία υπό καθεστώς
διαμετακόμισης
1. Ο κατάλογος των μερών της σύμβασης που απαιτούν να
ενημερώνονται για την κυκλοφορία υπό καθεστώς διαμετακόμισης
χημικών προϊόντων τα οποία υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, καθώς
και οι πληροφορίες που ζητά κάθε μέρος της σύμβασης, μέσω της
Γραμματείας, παρατίθενται στο παράρτημα VI.
2. Όταν χημικό προϊόν περιλαμβανόμενο στο παράρτημα I
μέρος 3 μεταφέρεται μέσω της επικράτειας μέρους της σύμβασης
περιλαμβανόμενου στο παράρτημα VI, ο εξαγωγέας παρέχει στην
ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους του εξαγωγέα, εφόσον
είναι πρακτικά δυνατόν, τις πληροφορίες που απαιτούνται από το
μέρος της σύμβασης σύμφωνα με το παράρτημα VI, το αργότερο
30 ημέρες πριν από την πρώτη διαμετακόμιση και το αργότερο 8
ημέρες πριν από κάθε επόμενη διαμετακόμιση.
3. Η ορισθείσα εθνική αρχή του κράτους μέλους του εξαγωγέα
διαβιβάζει στην Επιτροπή, με κοινοποίηση στον Οργανισμό, τις
πληροφορίες που λαμβάνει από τον εξαγωγέα βάσει της παραγρά­
φου 2, καθώς και κάθε διαθέσιμη συμπληρωματική πληροφορία.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/71
4. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις λαμβανόμενες βάσει της παραγρά­
φου 3 πληροφορίες στις ορισθείσες εθνικές αρχές των μερών της
σύμβασης που τις ζήτησαν, καθώς και κάθε διαθέσιμη συμπληρω­
ματική πληροφορία, το αργότερο 15 ημέρες πριν από την πρώτη
διαμετακόμιση και πριν από κάθε επόμενη διαμετακόμιση.
Άρθρο 17
Πληροφορίες που πρέπει να συνοδεύουν τα εξαγόμενα χημικά
προϊόντα
1. Τα χημικά προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή υπόκεινται
στις διατάξεις για τη συσκευασία και επισήμανση που προβλέπονται
στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, την οδηγία 98/8/ΕΚ και
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 ή σε άλλη σχετική ενωσιακή
νομοθεσία ή θεσπίζονται βάσει αυτών.
Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται εκτός εάν οι εν λόγω διατάξεις
έρχονται σε αντίθεση με τυχόν ειδικές απαιτήσεις των μερών εισα­
γωγής ή άλλων χωρών.
2. Όπου ενδείκνυται, αναγράφονται στην ετικέτα η ημερομηνία
λήξης και η ημερομηνία παραγωγής των χημικών προϊόντων που
αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή περιλαμβάνονται στο παράρτημα
I, ενώ, εάν είναι αναγκαίο, παρατίθενται ημερομηνίες λήξης για
διάφορες κλιματικές ζώνες.
3. Όταν εξάγονται χημικά προϊόντα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1, συνοδεύονται από δελτίο δεδομένων ασφαλείας σύμ­
φωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Ο εξαγωγέας απο­
στέλλει το σχετικό δελτίο δεδομένων ασφαλείας σε κάθε φυσικό ή
νομικό πρόσωπο που είναι εισαγωγέας χημικού προϊόντος σε συμ­
βαλλόμενο μέρος ή άλλο κράτος.
4. Οι πληροφορίες στην ετικέτα και στο δελτίο δεδομένων ασφα­
λείας παρέχονται, εφόσον είναι πρακτικά δυνατόν, στις επίσημες
γλώσσες, ή σε μία ή περισσότερες από τις κύριες γλώσσες, της
χώρας προορισμού ή της περιοχής σκοπούμενης χρήσης.
Άρθρο 18
Υποχρεώσεις των αρχών των κρατών μελών όσον αφορά τον
έλεγχο εισαγωγής και εξαγωγής
1. Κάθε κράτος μέλος ορίζει τις αρχές, όπως οι τελωνειακές, οι
οποίες έχουν την ευθύνη του ελέγχου των εισαγωγών και εξαγωγών
χημικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I, εκτός
εάν το έχει ήδη πράξει πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος
κανονισμού.
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Οργανισμό, και τα κράτη μέλη
ενεργούν με επικεντρωμένο και συντονισμένο τρόπο κατά τον
έλεγχο της συμμόρφωσης των εξαγωγέων με τον παρόντα κανονι­
σμό.
2. Για τον συντονισμό του δικτύου των αρχών των κρατών
μελών που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού αξιοποιείται το φόρουμ ανταλλαγής πληροφοριών σχε­
τικά με τον έλεγχο της εφαρμογής, το οποίο έχει συσταθεί με τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
3. Κάθε κράτος μέλος, στις τακτικές εκθέσεις για τη λειτουργία
των διαδικασιών, που υποβάλλει σύμφωνα με το άρθρο 22 παρά­
γραφος 1, συμπεριλαμβάνει λεπτομέρειες των δραστηριοτήτων των
αρχών του στο συγκεκριμένο πεδίο.
Άρθρο 19
Περαιτέρω υποχρεώσεις των εξαγωγέων
1. Οι εξαγωγείς χημικών προϊόντων που υπόκεινται στις υποχρε­
ώσεις του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 4 αναγράφουν τους ισχύο­
ντες αριθμούς αναφοράς στις οικείες διασαφήσεις εξαγωγής (θέση
44 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή αντίστοιχο στοιχείο δεδο­
μένων στην ηλεκτρονική διασάφηση εξαγωγής) οι οποίες αναφέρο­
νται στο άρθρο 161 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 2913/92.
2. Οι εξαγωγείς χημικών προϊόντων που απαλλάσσονται, βάσει
του άρθρου 8 παράγραφος 5, από τις υποχρεώσεις τις οποίες
επιβάλλουν οι παράγραφοι 2 και 4 του εν λόγω άρθρου ή οι
εξαγωγείς χημικών προϊόντων για τα οποία οι υποχρεώσεις αυτές
έχουν παύσει να υφίστανται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος
6, λαμβάνουν ειδικό αριθμό αναφοράς μέσω της βάσης δεδομένων
και αναγράφουν τον εν λόγω αριθμό αναφοράς στις οικείες διασα­
φήσεις εξαγωγής.
3. Οι εξαγωγείς χρησιμοποιούν τη βάση δεδομένων, όταν αυτός
το ζητεί, για την υποβολή των πληροφοριών που απαιτούνται για
την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους οι οποίες απορρέουν από
τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 20
Ανταλλαγή πληροφοριών
1. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Οργανισμό, και τα κράτη
μέλη διευκολύνουν, κατά περίπτωση, την παροχή επιστημονικών,
τεχνικών, οικονομικών και νομικών πληροφοριών σχετικά με τα
χημικά προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό, συμπερι­
λαμβανομένων τοξικολογικών και οικοτοξικολογικών πληροφοριών,
καθώς και πληροφοριών για την ασφάλεια.
Η Επιτροπή, όπου χρειάζεται με την υποστήριξη των κρατών μελών
και του Οργανισμού, εξασφαλίζει τα ακόλουθα:
α) την παροχή διαθέσιμων στο κοινό πληροφοριών για ρυθμιστικές
πράξεις σχετικές με τους στόχους της σύμβασης·
β) την παροχή πληροφοριών σε μέρη της σύμβασης και άλλες
χώρες, απευθείας ή μέσω της Γραμματείας, σχετικά με τις πρά­
ξεις που περιορίζουν σημαντικά μία ή περισσότερες χρήσεις
χημικού προϊόντος.
2. Η Επιτροπή, τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός προστατεύουν
όλες τις εμπιστευτικές πληροφορίες που λαμβάνουν από μέρος της
σύμβασης ή άλλη χώρα, κατά τα αμοιβαίως συμφωνηθέντα.
EL L 201/72 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
3. Όσον αφορά τη διαβίβαση πληροφοριών στο πλαίσιο του
παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη της οδηγίας
2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
της 28ης Ιανουαρίου 2003, για την πρόσβαση του κοινού σε
περιβαλλοντικές πληροφορίες ( 1 ), δεν θεωρούνται εμπιστευτικές
τουλάχιστον οι ακόλουθες πληροφορίες:
α) οι πληροφορίες που καθορίζονται στα παραρτήματα II και IV·
β) οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα αναφερόμενα στο
άρθρο 17 παράγραφος 3 δελτία δεδομένων ασφαλείας·
γ) η ημερομηνία λήξης των χημικών προϊόντων·
δ) η ημερομηνία παραγωγής των χημικών προϊόντων·
ε) οι πληροφορίες για μέτρα προφύλαξης, μεταξύ των οποίων η
ταξινόμηση επικινδυνότητας, το είδος του κινδύνου και οι σχε­
τικές υποδείξεις ασφαλείας·
στ) τα συνοπτικά αποτελέσματα των τοξικολογικών και οικοτοξικο­
λογικών δοκιμών·
ζ) οι πληροφορίες για τη μεταχείριση της συσκευασίας αφού απο­
μακρυνθούν τα χημικά προϊόντα.
4. Ο Οργανισμός συγκεφαλαιώνει ανά διετία τις διαβιβαζόμενες
πληροφορίες.
Άρθρο 21
Τεχνική βοήθεια
Η Επιτροπή οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών και ο
Οργανισμός, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις ανάγκες των αναπτυσ­
σόμενων χωρών και των χωρών με οικονομία σε μεταβατικό στάδιο,
συνεργάζονται στην παροχή τεχνικής βοήθειας, συμπεριλαμβανομέ­
νης της κατάρτισης, με σκοπό την ανάπτυξη της υποδομής, της
ικανότητας και της ειδίκευσης που απαιτούνται για την ορθή δια­
χείριση των χημικών προϊόντων σε όλη τη διάρκεια ζωής τους.
Ειδικότερα, και για να καταστούν οι εν λόγω χώρες ικανές να
εφαρμόσουν τη σύμβαση, προωθείται τεχνική βοήθεια που συνίστα­
ται στην παροχή τεχνικών πληροφοριών για τα χημικά προϊόντα,
στην προώθηση της ανταλλαγής εμπειρογνωμόνων, στη στήριξη της
σύστασης ή διατήρησης των ορισθεισών εθνικών αρχών και στην
παροχή τεχνικής ειδίκευσης για τον εντοπισμό πολύ επικίνδυνων
σκευασμάτων φυτοφαρμάκων και για την κατάρτιση των γνωστοποι­
ήσεων προς τη Γραμματεία.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συμμετέχουν ενεργά στις διεθνείς
δραστηριότητες που αφορούν τη δημιουργία ικανότητας διαχείρισης
χημικών προϊόντων, με την παροχή πληροφοριών σχετικά με τα
έργα που στηρίζουν ή χρηματοδοτούν για τη βελτίωση της διαχεί­
ρισης των χημικών προϊόντων στις αναπτυσσόμενες χώρες και στις
χώρες με οικονομία σε μεταβατικό στάδιο. Η Επιτροπή και τα κράτη
μέλη εξετάζουν επίσης το ενδεχόμενο στήριξης μη κυβερνητικών
οργανώσεων.
Άρθρο 22
Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων
1. Τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός διαβιβάζουν ανά τριετία
στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία των διαδικα­
σιών που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμ­
βανομένων των τελωνειακών ελέγχων, των παραβάσεων, των κυρώ­
σεων και των διορθωτικών μέτρων, κατά περίπτωση. Η Επιτροπή
εκδίδει εκτελεστική πράξη η οποία καθορίζει εκ των προτέρων
κοινό υπόδειγμα για την υποβολή των πληροφοριών. Η εν λόγω
εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδι­
κασία που μνημονεύεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2.
2. Η Επιτροπή συντάσσει ανά τριετία έκθεση σχετικά με την
εκτέλεση των προβλεπόμενων στον παρόντα κανονισμό καθηκόντων
που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της και την ενσωματώνει σε
συγκεφαλαιωτική έκθεση, στην οποία συμπεριλαμβάνει τις πληρο­
φορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη και από τον Οργανισμό
σύμφωνα με την παράγραφο 1. Σύνοψη της έκθεσης αυτής, η οποία
δημοσιεύεται στο διαδίκτυο, διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβού­
λιο και στο Συμβούλιο.
3. Όσον αφορά τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με τις
παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή, τα κράτη μέλη και ο Οργανι­
σμός συμμορφώνονται με τις σχετικές υποχρεώσεις προστασίας του
απορρήτου και της κυριότητας των δεδομένων.
Άρθρο 23
Επικαιροποίηση των παραρτημάτων
1. Η Επιτροπή επανεξετάζει τον κατάλογο χημικών προϊόντων
του παραρτήματος I τουλάχιστον ετησίως, με βάση τις εξελίξεις
στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου και της σύμβασης.
2. Για να προσδιοριστεί αν μια οριστική ρυθμιστική πράξη σε
ενωσιακό επίπεδο συνιστά απαγόρευση ή αυστηρό περιορισμό, εκτι­
μώνται οι επιδράσεις της πράξης αυτής στο επίπεδο των υποκατη­
γοριών των κατηγοριών «φυτοφάρμακα» και «βιομηχανικά χημικά
προϊόντα». Εάν η οριστική ρυθμιστική πράξη απαγορεύει ή περιο­
ρίζει αυστηρά τη χρήση ενός χημικού προϊόντος σε οποιαδήποτε
υποκατηγορία, τότε αυτό εντάσσεται στο παράρτημα I μέρος 1.
Για να προσδιοριστεί αν μια οριστική ρυθμιστική πράξη σε ενωσιακό
επίπεδο συνιστά απαγόρευση ή αυστηρό περιορισμό που συνεπάγε­
ται ότι το εξεταζόμενο χημικό προϊόν ανταποκρίνεται στα κριτήρια
γνωστοποίησης ΣΜΕ σύμφωνα με το άρθρο 11, εκτιμώνται οι επι­
δράσεις της πράξης αυτής στο επίπεδο των κατηγοριών «φυτοφάρ­
μακα» και «βιομηχανικά χημικά προϊόντα». Εάν η οριστική ρυθμι­
στική πράξη απαγορεύει ή περιορίζει αυστηρά τη χρήση χημικού
προϊόντος σε οποιαδήποτε κατηγορία, τότε αυτό εντάσσεται επίσης
στο παράρτημα I μέρος 2.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/73
( 1 ) ΕΕ L 41 της 14.2.2003, σ. 26.
3. Η απόφαση να συμπεριληφθούν χημικά προϊόντα στο παράρ­
τημα I ή να τροποποιηθεί η καταχώρισή τους, κατά περίπτωση,
λαμβάνεται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
4. Για να προσαρμόζεται ο παρών κανονισμός στην τεχνική πρό­
οδο, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιο­
δότηση σύμφωνα με το άρθρο 26, όσον αφορά τα ακόλουθα μέτρα:
α) ένταξη χημικού προϊόντος στο παράρτημα I μέρη 1 ή 2 σύμ­
φωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μετά από
οριστική ρυθμιστική πράξη σε ενωσιακό επίπεδο και τροποποι­
ήσεις του παραρτήματος I, συμπεριλαμβανομένων λοιπών αλλα­
γών σε υφιστάμενες καταχωρίσεις·
β) ένταξη χημικού προϊόντος που εμπίπτει στον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμ­
βουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τους έμμονους οργανι­
κούς ρύπους ( 1 ) στο παράρτημα V μέρος 1·
γ) ένταξη χημικού προϊόντος που υπόκειται ήδη σε απαγόρευση
εξαγωγής σε ενωσιακό επίπεδο στο παράρτημα V μέρος 2·
δ) τροποποιήσεις υφιστάμενων καταχωρίσεων στο παράρτημα V·
ε) τροποποιήσεις των παραρτημάτων II, ΙΙΙ, IV και VΙ.
Άρθρο 24
Προϋπολογισμός του Οργανισμού
1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα έσοδα του
Οργανισμού προέρχονται από:
α) επιδότηση από την Ένωση, η οποία εγγράφεται στον γενικό
προϋπολογισμό της Ένωσης (τμήμα «Επιτροπή»)·
β) εθελοντικές συνεισφορές των κρατών μελών.
2. Τα έσοδα και οι δαπάνες για τις δραστηριότητες δυνάμει του
παρόντος κανονισμού διαχωρίζονται από εκείνα που αφορούν δρα­
στηριότητες δυνάμει άλλων κανονισμών μέσω της εγγραφής τους σε
διαφορετικά τμήματα του προϋπολογισμού του Οργανισμού.
Τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 έσοδα του Οργανισμού χρη­
σιμοποιούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων του που απορρέ­
ουν από τον παρόντα κανονισμό.
3. Εντός πέντε ετών από την 1η Μαρτίου 2014, η Επιτροπή
εξετάζει τη σκοπιμότητα της επιβολής τελών από τον Οργανισμό
για τις παρεχόμενες στους εξαγωγείς υπηρεσίες και, εάν είναι απα­
ραίτητο, υποβάλλει σχετική πρόταση.
Άρθρο 25
Υποδείγματα και λογισμικό για την υποβολή στοιχείων στον
Οργανισμό
Για την υποβολή στοιχείων στον Οργανισμό, ο τελευταίος καθορίζει
υποδείγματα και πακέτα λογισμικού, τα οποία διαθέτει δωρεάν μέσω
του οικείου δικτυακού τόπου. Τα κράτη μέλη και τα λοιπά μέρη
που υπόκεινται στον παρόντα κανονισμό χρησιμοποιούν τα εν λόγω
υποδείγματα και πακέτα λογισμικού, όταν υποβάλλουν στοιχεία
στον Οργανισμό κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 26
Άσκηση των ανατιθέμενων αρμοδιοτήτων
1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται
στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.
2. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 23 παράγραφος 4 εξουσία έκδο­
σης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για
περίοδο πέντε ετών από την 1η Μαρτίου 2014. Η Επιτροπή υπο­
βάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το
αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε
ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας
διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο
προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν
από τη λήξη της κάθε περιόδου.
3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγρα­
φος 4 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την
εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει
να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επί­
σημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημε­
ρομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
4. Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την
κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμ­
βούλιο
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του
άρθρου 23 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν έχει
διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμ­
βούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει
αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρ­
ρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτο­
βουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 27
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί
βάσει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμό­
ζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
EL L 201/74 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
( 1 ) ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 7.
Άρθρο 28
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επι­
βάλλονται για παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού
και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η ορθή
εφαρμογή των διατάξεων αυτών. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει
να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες με τον επιδιωκόμενο σκοπό και
αποτρεπτικές. Εάν δεν το έχουν ήδη πράξει πριν από την έναρξη
ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τις
σχετικές διατάξεις στην Επιτροπή, το αργότερο την 1η Μαρτίου
2014, και την ενημερώνουν, χωρίς καθυστέρηση, για κάθε μεταγε­
νέστερη τροποποίηση που θίγει τις εν λόγω διατάξεις.
Άρθρο 29
Μεταβατική περίοδος για την ταξινόμηση, συσκευασία και
επισήμανση των χημικών προϊόντων
Οι παραπομπές που ο παρών κανονισμός κάνει στον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1272/2008 ερμηνεύονται, κατά περίπτωση, ως παραπομπές
στη νομοθεσία της Ένωσης που ισχύει δυνάμει του άρθρου 61
του εν λόγω κανονισμού και σύμφωνα με το εκεί οριζόμενο χρο­
νοδιάγραμμα.
Άρθρο 30
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 καταργείται από την 1η Μαρ­
τίου 2014.
Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2008 θεωρούνται
παραπομπές στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον πίνακα αντι­
στοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα VII.
Άρθρο 31
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη
δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
μέλος.
Στρασβούργο, 4 Ιουλίου 2012.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Α. Δ. ΜΑΥΡΟΓΙΑΝΝΗΣ
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/75
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΗΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
(αναφερόμενος στο άρθρο 7)
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διαδικασία γνωστοποίησης εξαγωγής
(αναφερόμενος στο άρθρο 8)
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, στην περίπτωση όπου χημικά προϊόντα περιλαμβανόμενα στο παρόν μέρος του παραρτήματος
υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ, οι υποχρεώσεις γνωστοποίησης εξαγωγής που επιβάλλει το άρθρο 8 παράγραφοι 2, 3 και 4 δεν
ισχύουν, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του πρώτου εδαφίου του άρθρου 8 παράγραφος 6 στοιχεία β) και γ). Τα
εν λόγω χημικά προϊόντα, που σημειώνονται με το σύμβολο # στον κατάλογο που ακολουθεί, περιλαμβάνονται και στο μέρος 3
του παρόντος παραρτήματος για ευκολία παραπομπής.
Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι, στην περίπτωση όπου χημικά προϊόντα περιλαμβανόμενα στο παρόν μέρος του παραρτήματος
ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ, λόγω του χαρακτήρα της οριστικής ρυθμιστικής πράξης της Ένωσης, τα εν
λόγω χημικά προϊόντα περιλαμβάνονται και στο μέρος 2 του παρόντος παραρτήματος και σημειώνονται με το σύμβολο + στον
κατάλογο που ακολουθεί.
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
1,1,1-Τριχλωροαιθάνιο 71-55-6 200-756-3 2903 19 10 i(2) b
1,2-Διβρωμοαιθάνιο (αιθυλενοδιβρωμίδιο) (# ) 106-93-4 203-444-5 2903 31 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
1,2-Διχλωροαιθάνιο (αιθυλενοδιχλωρίδιο) (# ) 107-06-2 203-458-1 2903 15 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
i(2) b
Cis-1,3-διχλωροπροπένιο [(1Z)-1,3-διχλωροπροπέν-1-ιο] 10061-01-5 233-195-8 2903 29 00 p(1)-p(2) b-b
1,3-διχλωροπροπένιο (1 ) (+ ) 542-75-6 208-826-5 2903 29 00 p(1) b
2-αμινοβουτάνιο 13952-84-6 237-732-7 2921 19 80 p(1)-p(2) b-b
2-ναφθυλαμίνη (ναφθαλιν-2-αμίνη) και τα άλατά της (+ ) 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2
και λοιποί
202-080-4, 209-030-0,
210-313-6 και λοιποί
2921 45 00 i(1) b
i(2) b
2-Ναφθυλοξυοξικό οξύ 120-23-0 204-380-0 2918 99 90 p(1) b
2,4,5-T και τα άλατα και εστέρες του (# ) 93-76-5 και λοιποί 202-273-3 και λοιποί 2918 91 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
EL
L 201/76
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
4-αμινοδιφαινύλιο (διφαινυλ-4-αμίνη) και τα άλατά του (+ ) 92-67-1, 2113-61-3 και λοιποί 202-177-1 και λοιποί 2921 49 80 i(1) b
i(2) b
4-νιτροδιφαινύλιο (+ ) 92-93-3 202-204-7 2904 20 00 i(1) b
i(2) b
Acephate (+ ) 30560-19-1 250-241-2 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
Acifluorfen 50594-66-6 256-634-5 2916 39 00 p(1)-p(2) b-b
Alachlor (+ ) 15972-60-8 240-110-8 2924 29 95 p(1) b
Aldicarb (+ ) 116-06-3 204-123-2 2930 90 85 p(1)-p(2) sr-b
Ametryn 834-12-8 212-634-7 2933 69 80 p(1)-p(2) b-b
Αμιτράζη (Amitraz) (+ ) 33089-61-1 251-375-4 2925 29 00 p(1)-p(2) b-b
Ανθρακινόνη (+ ) 84-65-1 201-549-0 2914 61 00 p(1)-p(2) b-b
Ενώσεις αρσενικού p(2) sr
Ίνες αμιάντου (+ ): 1332-21-4 και λοιποί Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Κροκιδόλιθος (# ) 12001-28-4 2524 10 00 i b
Αμοσίτης (# ) 12172-73-5 2524 90 00 i b
Ανθοφυλλίτης (# ) 77536-67-5 2524 90 00 i b
Ακτινόλιθος (# ) 77536-66-4 2524 90 00 i b
Τρεμολίτης (# ) 77536-68-6 2524 90 00 i b
Χρυσοτίλης (+ ) 12001-29-5 or 132207-32-0 2524 90 00 i b
Ατραζίνη (+ ) 1912-24-9 217-617-8 2933 69 10 p(1) b
Azinphos-ethyl 2642-71-9 220-147-6 2933 99 90 p(1)-p(2) b-b
Azinphos-methyl (+ ) 86-50-0 201-676-1 2933 99 90 p(1) b
Benfuracarb (+ ) 82560-54-1 2932 99 00 p(1) b
Bensultap 17606-31-4 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/77
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Βενζόλιο (3 ) 71-43-2 200-753-7 2902 20 00 i(2) sr
Βενζιδίνη και τα άλατά της (+ )
Παράγωγα βενζιδίνης (+ )
92-87-5, 36341-27-2 και λοιποί 202-199-1, 252-984-8
και λοιποί
2921 59 90 i(1)-i(2) sr-b
i(2) b
Διφαινθρίνη 82657-04-3 2916 20 00 p(1) b
Binapacryl (# ) 485-31-4 207-612-9 2916 19 50 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/ i(2) b
Βουτραλίνη (Butralin) (+ ) 33629-47-9 251-607-4 2921 49 00 p(1) b
Κάδμιο και οι ενώσεις του 7440-43-9 και λοιποί 231-152-8 και λοιποί 8107
3206 49 30 και
λοιποί
i(1) sr
Cadusafos (+ ) 95465-99-9 δ.υ. 2930 90 85 p(1) b
Καλσιφερόλη 50-14-6 200-014-9 2936 29 90 p(1) b
Captafol (# ) 2425-06-1 219-363-3 2930 50 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Carbaryl (+ ) 63-25-2 200-555-0 2924 29 95 p(1)-p(2) b–b
Carbofuran (+ ) 1563-66-2 216-353-0 2932 99 85 p(1) b
Τετραχλωράνθρακας 56-23-5 200-262-8 2903 14 00 i(2) b
Carbosulfan (+ ) 55285-14-8 259-565-9 2932 99 85 p(1) b
Cartap 15263-53-3 2930 20 00 p(1)-p(2) b-b
Chinomethionat 2439-01-2 219-455-3 2934 99 90 p(1)-p(2) b-b
Χλωρικό άλας (+ ) 7775-09-9 231-887-4 2829 11 00 p(1) b
10137-74-3 233-378-2 2829 19 00
Chlordimeform (# ) 6164-98-3 228-200-5 2925 21 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
EL
L 201/78
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Chlorfenapyr (+ ) 122453-73-0 2933 99 90 p(1) b
Chlorfenvinphos 470-90-6 207-432-0 2919 90 90 p(1)-p(2) b-b
Chlormephos 24934-91-6 246-538-1 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
Chlorobenzilate (# ) 510-15-6 208-110-2 2918 18 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Χλωροφόρμιο 67-66-3 200-663-8 2903 13 00 i(2) b
Chlorthal-dimethyl (+ ) 1861-32-1 217-464-7 2917 39 95 p(1) b
Chlozolinate (+ ) 84332-86-5 282-714-4 2934 99 90 p(1)-p(2) b-b
Χολικαλσιφερόλη 67-97-0 200-673-2 2936 29 90 p(1) b
Coumafuryl 117-52-2 204-195-5 2932 29 85 p(1)-p(2) b-b
Κρεόσωτο και συναφείς με αυτό ουσίες 8001-58-9 232-287-5 2707 91 00
61789-28-4 263-047-8
84650-04-4 283-484-8 3807 00 90
90640-84-9 292-605-3
65996-91-0 266-026-1 i(2) b
90640-80-5 292-602-7
65996-85-2 266-019-3
8021-39-4 232-419-1
122384-78-5 310-191-5
Κριμιδίνη 535-89-7 208-622-6 2933 59 95 p(1) b
Κυαναμίδιο (+ ) 420-04-2 206-992-3 2853 00 90 p(1) b
Κυαναζίνη 21725-46-2 244-544-9 2933 69 80 p(1)-p(2) b-b
Κυαλοθρίνη 68085-85-8 268-450-2 2926 90 95 p(1) b
DBB(δι-μ-οξο-δι-n-βουτυλοκασσιτερο-υδροξυβοράνιο/διοξακασ­
σιτερο-βορετανόλη-4)
75113-37-0 401-040-5 2931 00 95 i(1) b
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/79
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Διαζινόνη (Diazinon) (+ ) 333-41-5 206-373-8 2933 59 10 p(1) b
Dichlobenil (+ ) 1194-65-6 214-787-5 2926 90 95 p(1) b
Dicloran (+ ) 99-30-9 202-746-4 2921 42 00 p(1) b
Dichlorvos (+ ) 62-73-7 200-547-7 2919 90 90 p(1) b
Dicofol (+ ) 115-32-2 204-082-0 2906 29 00 p(1)-p(2) b-b
Dicofol που περιέχει < 78 % p, p′- Dicofol ή 1 g/kg DDT και
συναφών με το DDT ενώσεων (+ )
115-32-2 204-082-0 2906 29 00 p(1)-p(2) b-b
Διμεθεναμίδη (Dimethenamid) (+ ) 87674-68-8 δ.υ. 2934 99 90 p(1) b
Δινικοναζόλη-Μ (Diniconazole-M) (+ ) 83657-18-5 δ.υ. 2933 99 80 p(1) b
Δινιτρο-ο-κρεσόλη (DNOC) και τα άλατά της (π.χ. με αμμώνιο,
κάλιο και νάτριο) (# )
534-52-1 208-601-1 2908 99 90 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
2980-64-5 221-037-0
5787-96-2 —
2312-76-7 219-007-7
Dinobuton 973-21-7 213-546-1 2920 90 10 p(1)-p(2) b-b
Dinoseb και τα άλατα και εστέρες του (# ) 88-85-7 και λοιποί 201-861-7 και λοιποί 2908 91 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
2915 36 00 i(2) b
Dinoterb (+ ) 1420-07-1 215-813-8 2908 99 90 p(1)-p(2) b-b
Διφαινυλαμίνη 122-39-4 204-539-4 2921 44 00 p(1) b
Σκευάσματα επιπαστικής σκόνης που περιέχουν συνδυασμό: 3808 99 90 Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Benomyl σε αναλογία 7 % ή μεγαλύτερη, 17804-35-2 241-775-7 2933 99 90 p(1) b
EL
L 201/80
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Carbofuran σε αναλογία 10 % ή μεγαλύτερη, 1563-66-2 216-353-0 2932 99 85 p(2) b
και Thiram σε αναλογία 15 % ή μεγαλύτερη (# ) 137-26-8 205-286-2 2930 30 00
Endosulfan (+ ) 115-29-7 204-079-4 2920 90 85 p(1) b
Ethalfluralin (+ ) 55283-68-6 259-564-3 2921 43 00 p(1) b
Εθείο (Εthion) 563-12-2 209-242-3 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
Ethoxyquin (+ ) 91-53-2 202-075-7 2933 49 90 p(1) b
Αιθυλενοξείδιο (Οξιράνιο) (# ) 75-21-8 200-849-9 2910 10 00 p(1) b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Fenarimol (Φεναριμόλη) (+ ) 60168-88-9 262-095-7 2933 59 95 p(1) b
Φενιτροθείο (Fenitrothion) (+ ) 122-14-5 204-524-2 2920 19 00 p(1) b
Φενπροπαθρίνη 39515-41-8 254-485-0 2926 90 95 p(1)-p(2) b-b
Φενθείο (+ ) 55-38-9 200-231-9 2930 90 85 p(1) sr
Fentin acetate (+ ) 900-95-8 212-984-0 2931 00 95 p(1)-p(2) b-b
Fentin hydroxide (+ ) 76-87-9 200-990-6 2931 00 95 p(1)-p(2) b-b
Fenvalerate 51630-58-1 257-326-3 2926 90 95 p(1) b
Ferbam 14484-64-1 238-484-2 2930 20 00 p(1)-p(2) b-b
Φθορακεταμίδιο (# ) 640-19-7 211-363-1 2924 12 00 p(1) b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Φλουρενόλη (Flurenol) 467-69-6 207-397-1 2918 19 85 p(1)-p(2) b-b
Φλουρπριμιδόλη (Flurprimidol) (+ ) 56425-91-3 δ.υ. 2933 59 95 p(1) b
Furathiocarb 65907-30-4 265-974-3 2932 99 85 p(1)-p(2) b-b
Γουαζατίνη (+ ) 108173-90-6
115044-19-4
236-855-3 3808 99 90 p(1)-p(2) b-b
Εξαχλωροαιθάνιο 67-72-1 200-666-4 2903 19 80 i(1) sr
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/81
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Εξαζινόνη 51235-04-2 257-074-4 2933 69 80 p(1)-p(2) b-b
Ιμινοκταδίνη 13516-27-3 236-855-3 2925 29 00 p(1)-p(2) b-b
Ινδολυλοξικό οξύ (+ ) 87-51-4 201-748-2 2933 99 80 p(1) b
Ισοξαθείο (Ιsoxathion) 18854-01-8 242-624-8 2934 99 90 p(1) b
Μαλαθείο 121-75-5 204-497-7 2930 90 99 p(2) b
α) Μηλεϊνικό υδραζίδιο και τα άλατά του, εκτός των αλάτων με
χολίνη, κάλιο και νάτριο
123-33-1 204-619-9 2933 99 90 p(1) b
β) Άλατα του μηλεϊνικού υδραζιδίου με χολίνη, κάλιο και νάτριο
που περιέχουν περισσότερο από 1 mg/kg ελεύθερης υδραζί­
νης, εκφραζόμενης σε ισοδύναμο οξέος
61167-10-0, 51542-52-0,
28330-26-9
257-261-0, 248-972-7 2933 99 90
Ενώσεις υδραργύρου, συμπεριλαμβανομένων των ανόργανων,
αλκυλικών, αλκοξυαλκυλικών και αρυλικών ενώσεων του
υδραργύρου εκτός των ενώσεων υδραργύρου που αναφέρονται
στο παράρτημα V (# )
62-38-4, 26545-49-3 και λοιποί 200-532-5, 247-783-7
και λοιποί
2852 00 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Metam 144-54-7 205-632-2 2930 20 00 p(1) b
137-42-8 205-239-0
Methamidophos (2 ) (+ ) 10265-92-6 233-606-0 2930 50 00 p(1) b
Methamidophos (ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με
συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 600 g/l) (# )
10265-92-6 233-606-0 2930 50 00
3808 50 00
p(2) b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Μεθιδαθείο (Μethidathion) 950-37-8 213-449-4 2934 99 90 p(1)-p(2) b-b
Methomyl 16752-77-5 240-815-0 2930 90 99 p(2) b
Μεθυλοβρωμίδιο (+ ) 74-83-9 200-813-2 2903 39 11 p(1)-p(2) b-b
Μεθυλοπαραθείο (+ ) (# ) 298-00-0 206-050-1 2920 11 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Metoxuron 19937-59-8 243-433-2 2924 21 90 p(1)-p(2) b-b
Monocrotophos (# ) 6923-22-4 230-042-7 2924 12 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
EL
L 201/82
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Μονολινουρόνη 1746-81-2 217-129-5 2928 00 90 p(1) b
Μονομεθυλοδιβρωμο-διφαινυλομεθάνιο
Εμπορική ονομασία: DBBT (+ )
99688-47-8 402-210-1 2903 69 90 i(1) b
Μονομεθυλοδιχλωρο-διφαινυλομεθάνιο
Εμπορική ονομασία: Ugilec 121 ή Ugilec 21 (+ )
— 400-140-6 2903 69 90 i(1)-i(2) b-b
Μονομεθυλοτετραχλωρο-διφαινυλομεθάνιο
Εμπορική ονομασία: Ugilec 141 (+ )
76253-60-6 278-404-3 2903 69 90 i(1)-i(2) b-b
Μονουρόνη 150-68-5 205-766-1 2924 21 90 p(1) b
Νικοτίνη (+ ) 54-11-5 200-193-3 2939 99 00 p(1) b
Nitrofen (+ ) 1836-75-5 217-406-0 2909 30 90 p(1)-p(2) b-b
Εννεϋλοφαινόλες C 6H 4(OH)C 9H 19 (+ ) 25154-52-3 (εννεϋλοφαινόλη), 246-672-0 2907 13 00 i(1) sr
84852-15-3 (4-εννεϋλο-φαινόλη,
διακλαδισμένης αλυσίδας)
284-325-5
11066-49-2 (ισοεννεϋλοφαινό­
λη),
234-284-4
90481-04-2 (εννεϋλοφαινόλη,
διακλαδισμένης αλυσίδας),
291-844-0
104-40-5 (π-εννεϋλο-φαινόλη)
και λοιποί
203-199-4 και λοιποί
Αιθοξυλιωμένες εννεϋλοφαινόλες (C 2H 4O) nC 15H 24O (+ ) 9016-45-9, 26027-38-3,
68412-54-4, 37205-87-1,
127087-87-0 και λοιποί
3402 13 00 i(1) sr
p(1)-p(2) b-b
Οκταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας (+ ) 32536-52-0 251-087-9 2909 30 38 i(1) sr
Omethoate 1113-02-6 214-197-8 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
Oxydemeton-methyl (+ ) 301-12-2 206-110-7 2930 90 85 p(1) b
Paraquat (+ ) 4685-14-7 225-141-7 2933 39 99 p(1) b
1910-42-5 217-615-7
2074-50-2 218-196-3
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/83
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Παραθείο (# ) 56-38-2 200-271-7 2920 11 00 p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Pebulate 1114-71-2 214-215-4 2930 20 00 p(1)-p(2) b-b
Πενταχλωροφαινόλη και τα άλατα και εστέρες της (# ) 87-86-5 και λοιποί 201-778-6 και λοιποί 2908 11 00
2908 19 00 και
λοιποί
p(1)-p(2) b-sr Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Υπερφθοροκτανοσουλφονικές ενώσεις 1763-23-1 δ.υ. 2904 90 20 i(1) sr
(PFOS) 2795-39-3 2904 90 20
C 8F 17SO 2X και λοιποί και λοιποί
(X = OH, μεταλλικό άλας (Ο-M+), αλογονίδιο, αμίδιο και άλλα
παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων των πολυμερών) (+ )
Περμεθρίνη 52645-53-1 258-067-9 2916 20 00 p(1) b
Phosalone (+ ) 2310-17-0 218-996-2 2934 99 90 p(1) b
Phosphamidon (ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με
συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 1 000 g/
l) (# )
13171-21-6 (μείγμα (Ε)&(Ζ)
ισομερών)
23783-98-4 ((Ζ)-ισομερές)
297-99-4 ((Ε)-ισομερές)
236-116-5 2924 12 00
3808 50 00
p(1)-p(2) b-b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια (PBB) εκτός από το εξαβρωμοδι­
φαινύλιο (# )
13654-09-6, 27858-07-7 και
λοιποί
237-137-2, 248-696-7
και λοιποί
2903 69 90 i(1) sr Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Πολυχλωριωμένα τριφαινύλια (PCT) (# ) 61788-33-8 262-968-2 2903 69 90 i(1) b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Προκυμιδόνη (Procymidone) (+ ) 32809-16-8 251-233-1 2925 19 95 p(1) b
Propachlor (+ ) 1918-16-7 217-638-2 2924 29 98 p(1) b
Propanil 709-98-8 211-914-6 2924 29 98 p(1) b
Propham 122-42-9 204-542-0 2924 29 95 p(1) b
Propisochlor (+ ) 86763-47-5 δ.υ. 2924 29 98 p(1) b
EL
L 201/84
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Pyrazophos (+ ) 13457-18-6 236-656-1 2933 59 95 p(1)-p(2) b-b
Quintozene (+ ) 82-68-8 201-435-0 2904 90 85 p(1)-p(2) b-b
Σκιλλιροσίδη 507-60-8 208-077-4 2938 90 90 p(1) b
Σιμαζίνη (+ ) 122-34-9 204-535-2 2933 69 10 p(1)-p(2) b-b
Στρυχνίνη 57-24-9 200-319-7 2939 99 00 p(1) b
Tecnazene (+ ) 117-18-0 204-178-2 2904 90 85 p(1)-p(2) b-b
Terbufos 13071-79-9 235-963-8 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
Τετρααιθυλιούχος μόλυβδος (# ) 78-00-2 201-075-4 2931 00 95 i(1) sr Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Τετραμεθυλιούχος μόλυβδος (# ) 75-74-1 200-897-0 2931 00 95 i(1) sr Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Θειικό θάλλιο 7446-18-6 231-201-3 2833 29 90 p(1) b
Thiobencarb (+ ) 28249-77-6 248-924-5 2930 20 00 p(1) b
Thiocyclam 31895-22-4 250-859-2 2934 99 90 p(1)-p(2) b-b
Thiodicarb (+ ) 59669-26-0 261-848-7 2930 90 85 p(1) b
Τολυλφλουανίδη (Tolylfluanid) (+ ) 731-27-1 211-986-9 2930 90 85 p(1) b
Triazophos 24017-47-8 245-986-5 2933 99 90 p(1)-p(2) b-b
Όλες οι ενώσεις τριβουτυλοκασσιτέρου, στις οποίες περιλαμβά­
νονται οι εξής:
2931 00 95 p(2) b Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Τριβουτυλοκασσιτεροξείδιο 56-35-9 200-268-0 2931 00 95
Φθοριούχος τριβουτυλοκασσίτερος 1983-10-4 217-847-9 2931 00 95
Μεθακρυλικός τριβουτυλοκασσίτερος 2155-70-6 218-452-4 2931 00 95
Βενζοϊκός τριβουτυλοκασσίτερος 4342-36-3 224-399-8 2931 00 95
Χλωριούχος τριβουτυλοκασσίτερος 1461-22-9 215-958-7 2931 00 95
Λινελαϊκός τριβουτυλοκασσίτερος 24124-25-2 246-024-7 2931 00 95
Ναφθενικός τριβουτυλοκασσίτερος (# ) 85409-17-2 287-083-9 2931 00 95
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/85
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Υποκατηγορία (*) Περιορισμοί
χρήσης (**)
Χώρες για τις οποίες δεν απαιτείται
γνωστοποίηση
Trichlorfon (+ ) 52-68-6 200-149-3 2931 00 95 p(1)-p(2) b-b
Τρικυκλαζόλη (Tricyclazole) (+ ) 41814-78-2 255-559-5 2934 99 90 p(1) b
Tridemorph 24602-86-6 246-347-3 2934 99 90 p(1)-p(2) b-b
Τριφλουραλίνη (Trifluralin) (+ ) 1582-09-8 216-428-8 2921 43 00 p(1) b
Τριοργανοκασσιτερικές ενώσεις πλην των ενώσεων τριβουτυλο­
κασσιτέρου (+ )
— — 2931 00 95 και
λοιποί
p(2) sr
i(2) sr
Φωσφορικό τρις (2,3-διβρωμοπροπύλιο) (# ) 126-72-7 204-799-9 2919 10 00 i(1) sr Βλέπε εγκύκλιο ΣΜΕ στον
δικτυακό τόπο www.pic.int/
Τρις-αζιριδινυλο-φωσφινοξείδιο (1,1′,1′-φωσφορυλο-τριαζιριδί­
νη) (+ )
545-55-1 208-892-5 2933 99 90 i(1) sr
Βαμιδοθείο (Vamidothion) 2275-23-2 218-894-8 2930 90 85 p(1)-p(2) b-b
Βινκλοζολίνη (Vinclozolin) (+ ) 50471-44-8 256-599-6 2934 99 90 p(1) b
Zineb 12122-67-7 235-180-1 2930 20 00 ή
3824 90 97
p(1) b
(*) Υποκατηγορία: p(1) — φυτοφάρμακο της ομάδας των φυτοπροστατευτικών προϊόντων, p(2) — άλλα φυτοφάρμακα, συμπεριλαμβανομένων των βιοκτόνων. i(1) — βιομηχανικό χημικό προϊόν για χρήση από επαγγελματίες και i(2) — βιομηχανικό
χημικό προϊόν για χρήση από το κοινό.
(**) Περιορισμοί χρήσης: sr — αυστηρός περιορισμός, b — απαγόρευση (για την ή τις σχετικές υποκατηγορίες) σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία.
(1 ) Η καταχώριση αυτή δεν θίγει την υφιστάμενη καταχώριση που αφορά το cis-1,3-διχλωροπροπένιο (αριθ. CAS 10061-01-5).
(2 ) Η καταχώριση αυτή δεν θίγει την υφιστάμενη καταχώριση που αφορά τα ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα methamidophos με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 600 g/l.
(3 ) Εξαιρουμένων των καυσίμων για κινητήρες που εμπίπτουν στην οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ (ΕΕ L 350 της 28.12.1998,
σ. 58).
Αριθ. CAS = Αριθμός μητρώου Chemical Abstract Service.
(# ) Χημικό προϊόν που υπόκειται πλήρως ή εν μέρει στη διαδικασία ΣΜΕ.
(+ ) Χημικό προϊόν που ανταποκρίνεται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ.
EL
L 201/86
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
ΜΕΡΟΣ 2
Κατάλογος χημικών προϊόντων που ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ
(αναφερόμενος στο άρθρο 11)
Ο παρών κατάλογος περιλαμβάνει χημικά προϊόντα που ανταποκρίνονται στα κριτήρια γνωστοποίησης ΣΜΕ. Δεν περιλαμβάνει
χημικά προϊόντα που υπόκεινται ήδη στη διαδικασία ΣΜΕ και τα οποία απαριθμούνται στο μέρος 3 του παρόντος παραρτήματος.
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Κατηγορία (*) Περιορισμοί χρή­
σης (**)
1,3-διχλωροπροπένιο 542-75-6 208-826-5 2903 29 00 p b
2-ναφθυλαμίνη (ναφθαλιν-2-αμίνη) και τα άλατά της 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2
και λοιποί
202-080-4, 209-030-0, 210-
313-6 και λοιποί
2921 45 00 i b
4-αμινοδιφαινύλιο (διφαινυλ-4-αμίνη) και τα άλατά του 92-67-1, 2113-61-3 και λοιποί 202-177-1 και λοιποί 2921 49 80 i b
4-νιτροδιφαινύλιο 92-92-3 202-204-7 2904 20 00 i b
Acephate 30560-19-1 250-241-2 2930 90 85 p b
Alachlor 15972-60-8 240-110-8 2924 29 95 p b
Aldicarb 116-06-3 204-123-2 2930 90 85 p sr
Αμιτράζη (Amitraz) 33089-61-1 251-375-4 2925 29 00 p b
Ανθρακινόνη 84-65-1 201-549-0 2914 61 00 p b
Ίνες αμιάντου: Χρυσοτίλης 12001-29-5 ή 132207-32-0 2524 90 00 i b
Ατραζίνη 1912-24-9 217-617-8 2933 69 10 p b
Azinphos-methyl 86-50-0 201-676-1 2933 99 80 p b
Benfuracarb 82560-54-1 δ.υ. 2932 99 00 p b
Βενζιδίνη και τα άλατά της 92-87-5, 36341-27-2 και λοιποί 202-199-1, 252-984-8 και λοι­
ποί
2921 59 90 i sr
Παράγωγα βενζιδίνης — —
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/87
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Κατηγορία (*) Περιορισμοί χρή­
σης (**)
Βουτραλίνη (Butralin) 33629-47-9 251-607-4 2921 49 00 p b
Cadusafos 95465-99-9 δ.υ. 2930 90 99 p b
Carbaryl 63-25-2 200-555-0 2924 29 95 p b
Carbofuran 1563-66-2 216-353-0 2932 99 00 p b
Carbosulfan 55285-14-8 259-565-9 2932 99 00 p b
Χλωρικό άλας 7775-09-9 231-887-4 2829 11 00 p b
10137-74-3 233-378-2 2829 19 00
Chlorfenapyr 122453-73-0 2933 99 90 p sr
Chlorthal-dimethyl 1861-32-1 217-464-7 2917 39 95 p b
Chlozolinate 84332-86-5 282-714-4 2934 99 90 p b
Κυαναμίδιο 420-04-2 206-992-3 2853 00 90 p sr
Διαζινόνη (Diazinon) 333-41-5 206-373-8 2933 59 10 p sr
Dichlobenil 1194-65-6 214-787-5 2926 90 95 p b
Dicloran 99-30-9 202-746-4 2921 42 00 p b
Dichlorvos 62-73-7 200-547-7 2919 90 00 p sr
Dicofol 115-32-2 204-082-0 2906 29 00 p b
Dicofol που περιέχει < 78 % p, p′- Dicofol ή 1 g/kg DDT και
συναφών με το DDT ενώσεων
115-32-3 204-082-0 2906 29 00 p b
Διμεθεναμίδη (Dimethenamid) 87674-68-8 δ.υ. 2934 99 90 p b
Δινικοναζόλη-Μ (Diniconazole-M) 83657-18-5 δ.υ. 2933 99 80 p b
Dinoterb 1420-07-1 215-813-8 2908 99 90 p b
Endosulfan 115-29-7 204-079-4 2920 90 85 p b
Ethalfluralin 55283-68-6 259-564-3 2921 43 00 p b
EL
L 201/88
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Κατηγορία (*) Περιορισμοί χρή­
σης (**)
Ethoxyquin 91-53-2 202-075-7 2933 49 90 p b
Φεναριμόλη (Fenarimol) 60168-88-9 262-095-7 2933 59 95 p b
Φενιτροθείο (Fenitrothion) 122-14-5 204-524-2 2920 19 00 p sr
Φενθείο 55-38-9 200-231-9 2930 90 85 p sr
Fentin acetate 900-95-8 212-984-0 2931 00 95 p b
Fentin hydroxide 76-87-9 200-990-6 2931 00 95 p b
Flurprimidol 56425-91-3 δ.υ. 2933 59 95 p b
Γουαζατίνη 108173-90-6
115044-19-4
236-855-3 3808 99 90 p b
Ινδολυλοξικό οξύ 87-51-4 201-748-2 2933 99 80 p b
Methamidophos (1 ) 10265-92-6 233-606-0 2930 50 00 p b
Μεθυλοβρωμίδιο 74-83-9 200-813-2 2903 39 11 p b
Μεθυλοπαραθείο (# ) 298-00-0 206-050-1 2920 11 00 p b
Μονομεθυλοδιβρωμο-διφαινυλομεθάνιο
Εμπορική ονομασία: DBBT
99688-47-8 401-210-1 2903 69 90 i b
Μονομεθυλοδιχλωρο-διφαινυλομεθάνιο
Εμπορική ονομασία: Ugilec 121 ή Ugilec 21
— 400-140-6 2903 69 90 i b
Μονομεθυλοτετραχλωρο-διφαινυλομεθάνιο
Εμπορική ονομασία: Ugilec 141
76253-60-6 278-404-3 2903 69 90 i b
Νικοτίνη 54-11-5 200-193-3 2939 99 00 p b
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/89
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Κατηγορία (*) Περιορισμοί χρή­
σης (**)
Nitrofen 1836-75-5 217-406-0 2909 30 90 p b
Εννεϋλοφαινόλες C 6H 4(OH)C 9H 19 25154-52-3 (εννεϋλοφαινόλη), 246-672-0 2907 13 00 i sr
84852-15-3 (4-εννεϋλοφαινόλη,
διακλαδισμένης αλυσίδας),
284-325-5
11066-49-2 (ισοεννεϋλοφαινό­
λη),
234-284-4
90481-04-2 (εννεϋλοφαινόλη,
διακλαδισμένης αλυσίδας),
291-844-0
104-40-5 (π-εννεϋλοφαινόλη) και
λοιποί
203-199-4 και λοιποί
Αιθοξυλιωμένες εννεϋλοφαινόλες (C 2H 4O) nC 15H 24O 9016-45-9, 26027-38-3,
68412-54-4, 37205-87-1,
127087-87-0 και λοιποί
3402 13 00 i sr
p b
Οκταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας 32536-52-0 251-087-9 2909 30 38 i sr
Oxydemeton-methyl 301-12-2 206-110-7 2930 90 85 p b
Paraquat 4685-14-7 225-141-7 2933 39 99 p b
1910-42-5 217-615-7
2074-50-2 218-196-3
Υπερφθοροκτανοσουλφονικές ενώσεις 1763-23-1 δ.υ. 2904 90 20 i sr
(PFOS) C 8F 17SO 2X (X = OH, μεταλλικό άλας (Ο-M+), αλογονίδιο,
αμίδιο και άλλα παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων των πολυμερών)
2795-39-3 και λοιποί 2904 90 20 και λοιποί
Phosalone 2310-17-0 218-996-2 2934 99 90 p b
Προκυμιδόνη (Procymidone) 32809-16-8 251-233-1 2925 19 95 p b
Propachlor 1918-16-7 217-638-2 2924 29 98 p b
Propisochlor 86763-47-5 δ.υ. 2924 29 98 p b
Pyrazophos 13457-18-6 236-656-1 2933 59 95 p b
EL
L 201/90
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Αριθ. CAS Αριθ. Einecs Κωδικός ΣΟ Κατηγορία (*) Περιορισμοί χρή­
σης (**)
Quintozene 82-68-8 201-435-0 2904 90 85 p b
Σιμαζίνη 122-34-9 204-535-2 2933 69 10 p b
Tecnazene 117-18-0 204-178-2 2904 90 85 p b
Thiobencarb 28249-77-6 248-924-5 2930 20 00 p b
Thiodicarb 59669-26-0 261-848-7 2930 90 85 p b
Τολυλφλουανίδη (Tolylfluanid) 731-27-1 211-986-9 2930 90 85 p sr
Trichlorfon 52-68-6 200-149-3 2931 00 95 p b
Τρικυκλαζόλη (Tricyclazole) 41814-78-2 255-559-5 2934 99 90 p b
Τριφλουραλίνη (Trifluralin) 1582-09-8 216-428-8 2921 43 00 p b
Τριοργανοκασσιτερικές ενώσεις πλην των ενώσεων τριβουτυλοκασσι­
τέρου
— — 2931 00 95 και λοιποί p sr
Βινκλοζολίνη (Vinclozolin) 50471-44-8 256-599-6 2934 99 90 p b
(*) Κατηγορία: p — φυτοφάρμακο, i — βιομηχανικό χημικό προϊόν.
(**) Περιορισμοί χρήσης: sr — αυστηρός περιορισμός, b — απαγόρευση (για την ή τις σχετικές κατηγορίες).Αριθ. CAS = Αριθμός μητρώου Chemical Abstract Service.
(1 ) Η καταχώριση αυτή δεν θίγει την καταχώριση στο παράρτημα I μέρος 3 που αφορά τα ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα methamidophos με συγκέντρωση δραστικού συστατικού μεγαλύτερη από 600 g/l.
(# ) Χημικό προϊόν που υπόκειται πλήρως ή εν μέρει στη διεθνή διαδικασία ΣΜΕ.
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/91
ΜΕΡΟΣ 3
Κατάλογος χημικών προϊόντων που υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ βάσει της σύμβασης του Ρότερνταμ
(αναφερόμενος στα άρθρα 13 και 14)
(Οι κατηγορίες που εμφαίνονται στον πίνακα είναι οι αναφερόμενες στη σύμβαση)
Χημικό προϊόν Σχετικός(-οί) αριθμός(-οί) CAS Κωδικός ΕΣ
Καθαρή ουσία
Κωδικός ΕΣ
Μείγματα που περιέχουν την ουσία Κατηγορία
2,4,5-T και τα άλατα και εστέρες του 93-76-5 (# ) 2918.91 3808.50 Φυτοφάρμακο
Αλδρίνη (*) 309-00-2 2903.52 3808.50 Φυτοφάρμακο
Binapacryl 485-31-4 2916.19 3808.50 Φυτοφάρμακο
Captafol 2425-06-1 2930.50 3808.50 Φυτοφάρμακο
Chlordane (*) 57-74-9 2903.52 3808.50 Φυτοφάρμακο
Chlordimeform 6164-98-3 2925.21 3808.50 Φυτοφάρμακο
Chlorobenzilate 510-15-6 2918.18 3808.50 Φυτοφάρμακο
DDT (*) 50-29-3 2903.62 3808.50 Φυτοφάρμακο
Διελδρίνη (*) 60-57-1 2910.40 3808.50 Φυτοφάρμακο
Δινιτρο-ο-κρεσόλη (DNOC) και τα άλατά της (π.χ. με αμμώνιο, κάλιο και νάτριο) 534-52-1, 2980-64-5,
5787-96-2, 2312-76-7
2908.99 3808.91
3808.92
3808.93
Φυτοφάρμακο
Dinoseb και τα άλατα και οι εστέρες του 88-85-7 (# ) 2908.91 3808.50 Φυτοφάρμακο
1,2-διβρωμοαιθάνιο (EDB) 106-93-4 2903.31 3808.50 Φυτοφάρμακο
Αιθυλενοδιχλωρίδιο (1,2-διχλωροαιθάνιο) 107-06-2 2903.15 3808.50 Φυτοφάρμακο
Αιθυλενοξείδιο 75-21-8 2910.10 3808.50
3824.81
Φυτοφάρμακο
Φθορακεταμίδιο 640-19-7 2924.12 3808.50 Φυτοφάρμακο
HCH (μείγμα ισομερών) (*) 608-73-1 2903.51 3808.50 Φυτοφάρμακο
Heptachlor (*) 76-44-8 2903.52 3808.50 Φυτοφάρμακο
EL
L 201/92
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
Χημικό προϊόν Σχετικός(-οί) αριθμός(-οί) CAS Κωδικός ΕΣ
Καθαρή ουσία
Κωδικός ΕΣ
Μείγματα που περιέχουν την ουσία Κατηγορία
Εξαχλωροβενζόλιο (*) 118-74-1 2903.62 3808.50 Φυτοφάρμακο
Λινδάνιο (*) 58-89-9 2903.51 3808.50 Φυτοφάρμακο
Ενώσεις υδραργύρου, συμπεριλαμβανομένων των ανόργανων, αλκυλικών, αλκοξυαλ­
κυλικών και αρυλικών ενώσεων του υδραργύρου
10112-91-1, 21908-53-2
και λοιποί
Βλέπε επίσης: www.pic.int/
2852.00 3808.50 Φυτοφάρμακο
Monocrotophos 6923-22-4 2924.12 3808.50 Φυτοφάρμακο
Παραθείο 56-38-2 2920.11 3808.50 Φυτοφάρμακο
Πενταχλωροφαινόλη και τα άλατα και εστέρες της 87-86-5 (# ) 2908.11
2908.19
3808.50
3808.91
3808.92
3808.93
3808.94
3808.99
Φυτοφάρμακο
Toxaphene (*) 8001-35-2 — 3808.50 Φυτοφάρμακο
Σκευάσματα επιπαστικής σκόνης που περιέχουν συνδυασμό: Benomyl σε αναλογία
7 % ή μεγαλύτερη, Carbofuran σε αναλογία 10 % ή μεγαλύτερη και Thiram σε
αναλογία 15 % ή μεγαλύτερη
17804-35-2
1563-66-2
137-26-8
— 3808.92 Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα
φυτοφαρμάκου
Methamidophos (ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με συγκέντρωση δραστι­
κού συστατικού μεγαλύτερη από 600 g/l)
10265-92-6 2930.50 3808.50 Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα
φυτοφαρμάκου
Μεθυλοπαραθείο (γαλακτωματοποιήσιμα συμπυκνώματα με αναλογία δραστικού
συστατικού 19,5 % ή μεγαλύτερη και σκόνες με αναλογία δραστικού συστατικού
1,5 % ή μεγαλύτερη)
298-00-0 2920.11 3808.50 Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα
φυτοφαρμάκου
Phosphamidon (ευδιάλυτα υγρά σκευάσματα της ουσίας με συγκέντρωση δραστικού
συστατικού μεγαλύτερη από 1 000 g/l)
2924.12 3808.50 Πολύ επικίνδυνο σκεύασμα
φυτοφαρμάκου
μείγμα (Ε)&(Ζ) ισομερών 13171-21-6
(Ζ)-ισομερές 23783-98-4
(Ε)-ισομερές 297-99-4
Ίνες αμιάντου: 2524.10
2524.90
6811.40
6812.80
6812.91
6812.92
6812.93
6812.99
6813.20
Βιομηχανικό προϊόν
EL
27.7.2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
L 201/93
Χημικό προϊόν Σχετικός(-οί) αριθμός(-οί) CAS Κωδικός ΕΣ
Καθαρή ουσία
Κωδικός ΕΣ
Μείγματα που περιέχουν την ουσία Κατηγορία
Κροκιδόλιθος 12001-28-4 2524.10
Ακτινόλιθος 77536-66-4 2524.90
Ανθοφυλλίτης 77536-67-5 2524.90
Αμοσίτης 12172-73-5 2524.90
Τρεμολίτης 77536-68-6 2524.90
Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια (PBB)
— (εξα-) (*) 36355-01-8 — 3824.82 Βιομηχανικό προϊόν
— (οκτα-) 27858-07-7
— (δεκα-) 13654-09-6
Πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PCB) (*) 1336-36-3 — 3824.82 Βιομηχανικό προϊόν
Πολυχλωριωμένα τριφαινύλια (PCT) 61788-33-8 — 3824.82 Βιομηχανικό προϊόν
Τετρααιθυλιούχος μόλυβδος 78-00-2 2931.00 3811.11 Βιομηχανικό προϊόν
Τετραμεθυλιούχος μόλυβδος 75-74-1 2931.00 3811.11 Βιομηχανικό προϊόν
Όλες οι ενώσεις τριβουτυλοκασσιτέρου, στις οποίες περιλαμβάνονται οι εξής: 2931.00 3808.99 Φυτοφάρμακο
Τριβουτυλοκασσιτεροξείδιο 56-35-9 2931.00 3808.99
Φθοριούχος τριβουτυλοκασσίτερος 1983-10-4 2931.00 3808.99
Μεθακρυλικός τριβουτυλοκασσίτερος 2155-70-6 2931.00 3808.99
Βενζοϊκός τριβουτυλοκασσίτερος 4342-36-3 2931.00 3808.99
Χλωριούχος τριβουτυλοκασσίτερος 1461-22-9 2931.00 3808.99
Λινελαϊκός τριβουτυλοκασσίτερος 24124-25-2 2931.00 3808.99
Ναφθενικός τριβουτυλοκασσίτερος 85409-17-2 2931.00 3808.99
Φωσφορικό τρις (2,3-διβρωμοπροπύλιο) 126-72-7 2919.10 3824.83 Βιομηχανικό προϊόν
(*) Οι ουσίες αυτές υπόκεινται σε απαγόρευση εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 και το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.
(# ) Αναγράφονται μόνο οι αριθμοί CAS των μητρικών ενώσεων.
EL
L 201/94
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρω
παϊκής Ένω
σης
27.7.2012
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ
Απαιτούνται οι ακόλουθες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 8:
1. Ταυτότητα της προς εξαγωγή ουσίας:
α) ονομασία κατά την ονοματολογία της Διεθνούς Ένωσης Καθαρής και Εφαρμοσμένης Χημείας (IUPAC)·
β) λοιπές ονομασίες (π.χ. ονομασία ISO, κοινές ονομασίες, εμπορικές ονομασίες και συντομογραφίες)·
γ) αριθμός Einecs (ευρωπαϊκός κατάλογος υφισταμένων χημικών ουσιών) και αριθμός CAS (Chemical Abstracts Services)·
δ) αριθμός CUS (ευρωπαϊκός τελωνειακός κατάλογος χημικών ουσιών) και κωδικός ΣΟ (συνδυασμένη ονοματολογία)·
ε) κύριες προσμείξεις της ουσίας, όταν έχουν ιδιαίτερη σημασία.
2. Ταυτότητα του προς εξαγωγή μείγματος:
α) εμπορική ονομασία και/ή περιγραφή του μείγματος·
β) για κάθε ουσία του παραρτήματος I, εκατοστιαία αναλογία και λεπτομέρειες σύμφωνα με το σημείο 1·
γ) αριθμός CUS (ευρωπαϊκός τελωνειακός κατάλογος χημικών ουσιών) και κωδικός ΣΟ (συνδυασμένη ονοματολογία).
3. Ταυτότητα του προς εξαγωγή αντικειμένου:
α) εμπορική ονομασία και/ή περιγραφή του αντικειμένου·
β) για κάθε ουσία του παραρτήματος I, εκατοστιαία αναλογία και λεπτομέρειες σύμφωνα με το σημείο 1.
4. Πληροφορίες για την εξαγωγή:
α) χώρα προορισμού·
β) χώρα προέλευσης·
γ) αναμενόμενη ημερομηνία πρώτης εξαγωγής κατά το τρέχον έτος·
δ) ποσότητα του χημικού προϊόντος που υπολογίζεται ότι θα εξαχθεί στη συγκεκριμένη χώρα κατά το τρέχον έτος·
ε) σκοπούμενη χρήση στη χώρα προορισμού, εάν είναι γνωστή, καθώς και πληροφορίες για την ή τις κατηγορίες της
σύμβασης στις οποίες υπάγεται η χρήση·
στ) όνομα, διεύθυνση και άλλα σχετικά στοιχεία του εισαγωγέα, φυσικού ή νομικού προσώπου·
ζ) όνομα, διεύθυνση και άλλα σχετικά στοιχεία του εξαγωγέα, φυσικού ή νομικού προσώπου.
5. Ορισθείσες εθνικές αρχές:
α) όνομα, διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου και τηλετύπου, αριθμός φαξ ή ηλεκτρονική διεύθυνση της ορισθείσας στην Ένωση
αρχής, από την οποία μπορούν να ληφθούν περαιτέρω πληροφορίες·
β) όνομα, διεύθυνση, αριθ. τηλεφώνου και τηλετύπου, αριθμός φαξ ή ηλεκτρονική διεύθυνση της ορισθείσας αρχής της
χώρας εισαγωγής.
6. Πληροφορίες για τις προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται, όπου συμπεριλαμβάνονται η κατηγορία κινδύνου και οι
προειδοποιήσεις κινδύνου και ασφαλείας.
7. Σύνοψη των φυσικοχημικών, τοξικολογικών και οικοτοξικολογικών ιδιοτήτων.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/95
8. Χρήση του χημικού προϊόντος στην Ένωση:
α) χρήσεις, κατηγορία(-ες) βάσει της σύμβασης και ενωσιακή(-ές) υποκατηγορία(-ες) που υπόκεινται σε μέτρο ελέγχου
(απαγόρευση ή αυστηρό περιορισμό)·
β) χρήσεις για τις οποίες το χημικό προϊόν δεν έχει απαγορευθεί ούτε υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς (κατηγορίες και
υποκατηγορίες χρήσης, όπως ορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού)·
γ) εκτίμηση, εάν είναι διαθέσιμη, των ποσοτήτων του χημικού προϊόντος που παράγονται, εισάγονται, εξάγονται και
χρησιμοποιούνται.
9. Πληροφορίες για τα μέτρα προφύλαξης με σκοπό τη μείωση της έκθεσης στο χημικό προϊόν και τη μείωση των εκπομπών
του.
10. Σύνοψη των περιορισμών ρυθμιστικού χαρακτήρα και των λόγων για τους οποίους επιβλήθηκαν.
11. Σύνοψη των πληροφοριών που αναφέρονται στο παράρτημα IV σημείο 2 στοιχεία α), γ) και δ).
12. Συμπληρωματικές πληροφορίες που παρέχονται από το μέρος εξαγωγής επειδή θεωρούνται ανησυχητικές ή περαιτέρω
πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα IV, όταν ζητούνται από το μέρος εισαγωγής.
EL L 201/96 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχουν στην Επιτροπή οι ορισθείσες εθνικές αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το
άρθρο 10
1. Σύνοψη των ποσοτήτων χημικών προϊόντων (υπό μορφή ουσιών, μειγμάτων και αντικειμένων) του παραρτήματος I που
εξήχθησαν κατά το προηγούμενο έτος.
α) Έτος πραγματοποίησης των εξαγωγών.
β) Συνοπτικός πίνακας των ποσοτήτων χημικών προϊόντων που εξήχθησαν (ως ουσίες, μείγματα και αντικείμενα), όπως
εμφαίνεται κατωτέρω.
Χημικό προϊόν Χώρα εισαγωγής Ποσότητα ουσίας
2. Κατάλογος φυσικών ή νομικών προσώπων που είναι εισαγωγείς χημικών προϊόντων σε συμβαλλόμενο μέρος ή άλλη χώρα
Χημικό προϊόν Χώρα εισαγωγής Εισαγωγέας Διεύθυνση και άλλα σχετικά στοιχεία του εισαγωγέα
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/97
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Γνωστοποίηση χημικού προϊόντος που έχει απαγορευθεί ή υπαχθεί σε αυστηρούς περιορισμούς στη Γραμματεία της
σύμβασης
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 11
Οι γνωστοποιήσεις περιλαμβάνουν τα εξής:
1. Ιδιότητες, ταυτότητα και χρήσεις:
α) κοινή ονομασία·
β) χημική ονομασία σύμφωνα με διεθνώς αναγνωρισμένη ονοματολογία [για παράδειγμα, της Διεθνούς Ένωσης Καθαρής και
Εφαρμοσμένης Χημείας (IUPAC)], εφόσον αυτή υφίσταται·
γ) εμπορικές ονομασίες και ονομασίες μειγμάτων·
δ) κωδικοί αριθμοί: αριθμός Chemicals Abstract Service (CAS), τελωνειακός κωδικός εναρμονισμένου συστήματος και
λοιποί αριθμοί·
ε) πληροφορίες για την ταξινόμηση επικινδυνότητας, εφόσον το χημικό προϊόν υπόκειται σε απαιτήσεις ταξινόμησης·
στ) χρήση ή χρήσεις του χημικού προϊόντος:
— στην Ένωση,
— αλλού (εάν είναι γνωστό)·
ζ) φυσικοχημικές, τοξικολογικές και οικοτοξικολογικές ιδιότητες.
2. Οριστική ρυθμιστική πράξη:
α) πληροφορίες που αφορούν ειδικά την οριστική ρυθμιστική πράξη:
i) περίληψη της οριστικής ρυθμιστικής πράξης,
ii) παραπομπή στο ρυθμιστικό έγγραφο,
iii) ημερομηνία έναρξης της ισχύος της οριστικής ρυθμιστικής πράξης,
iv) αναφορά για το αν η οριστική ρυθμιστική πράξη βασίστηκε σε αξιολόγηση επικινδυνότητας ή κινδύνων και, εάν ναι,
πληροφορίες για την αξιολόγηση αυτή και παραπομπή στη σχετική τεκμηρίωση,
v) λόγοι σχετικοί με την ανθρώπινη υγεία, συμπεριλαμβανομένης της υγείας των καταναλωτών και των εργαζομένων, ή με
το περιβάλλον που υπαγόρευσαν την οριστική ρυθμιστική πράξη,
vi) σύνοψη των κινδύνων και της επικινδυνότητας του χημικού προϊόντος για την ανθρώπινη υγεία, συμπεριλαμβανομένης
της υγείας των καταναλωτών και των εργαζομένων, ή για το περιβάλλον και προσδοκώμενα αποτελέσματα της
οριστικής ρυθμιστικής πράξης·
β) κατηγορία ή κατηγορίες για τις οποίες ισχύει η οριστική ρυθμιστική πράξη και, για κάθε κατηγορία:
i) χρήση ή χρήσεις που απαγορεύονται από την οριστική ρυθμιστική πράξη,
ii) χρήση ή χρήσεις που εξακολουθούν να επιτρέπονται,
iii) εκτίμηση, εφόσον είναι διαθέσιμη, των ποσοτήτων του χημικού προϊόντος που παράγονται, εισάγονται, εξάγονται και
χρησιμοποιούνται·
EL L 201/98 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
γ) αναφορά, κατά το δυνατόν, του ενδιαφέροντος που πιθανώς παρουσιάζει η οριστική ρυθμιστική πράξη για άλλα κράτη και
περιφέρειες·
δ) άλλες σχετικές πληροφορίες που μπορεί να καλύπτουν:
i) εκτίμηση των κοινωνικοοικονομικών επιδράσεων της οριστικής ρυθμιστικής πράξης,
ii) στοιχεία, εάν είναι διαθέσιμα, για εναλλακτικές λύσεις και τους σχετικούς κινδύνους που αυτές ενέχουν, όπως:
— ολοκληρωμένες στρατηγικές διαχείρισης επιβλαβών οργανισμών,
— βιομηχανικές πρακτικές και διεργασίες, συμπεριλαμβανομένης της καθαρότερης τεχνολογίας.
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/99
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Χημικά προϊόντα και αντικείμενα που υπόκεινται σε απαγόρευση εξαγωγής
(αναφερόμενα στο άρθρο 15)
ΜΕΡΟΣ 1
Έμμονοι οργανικοί ρύποι που απαριθμούνται στα παραρτήματα Α και Β της σύμβασης της Στοκχόλμης για τους έμμονους
οργανικούς ρύπους ( 1 ) σύμφωνα με τις διατάξεις της.
Περιγραφή του ή των χημικών
προϊόντων/αντικειμένων που υπόκεινται σε
απαγόρευση εξαγωγής
Πρόσθετες λεπτομέρειες, κατά περίπτωση (π.χ. ονομασία του χημικού προϊόντος, αριθμός ΕΚ,
αριθμός CAS κ.λπ.)
Αλδρίνη αριθ. ΕΚ 206-215-8,
αριθ. CAS 309-00-2,
κωδικός ΣΟ 2903 52 00
Χλωρδάνιο αριθ. ΕΚ 200-349-0,
αριθ. CAS 57-74-9,
κωδικός ΣΟ 2903 52 00
Chlordecone αριθ. ΕΚ 205-601-3
αριθ. CAS 143-50-0
κωδικός ΣΟ 2914 70 00
Διελδρίνη αριθ. ΕΚ 200-484-5,
αριθ. CAS 60-57-1,
κωδικός ΣΟ 2910 40 00
DDT [1,1,1-τριχλωρο-2,2-δις (π-χλωρο­
φαινυλ)αιθάνιο]
αριθ. ΕΚ 200-024-3,
αριθ. CAS 50-29-3,
κωδικός ΣΟ 2903 62 00
Ενδρίνη αριθ. ΕΚ 200-775-7,
αριθ. CAS 72-20-8,
κωδικός ΣΟ 2910 90 00
Επταβρωμοδιφαινυλαιθέρας C 12 H 3 Br 7 O αριθ. ΕΚ 273-031-2
αριθ. CAS 68928-80-3 και λοιποί
κωδικός ΣΟ 2909 30 38
Heptachlor αριθ. ΕΚ 200-962-3,
αριθ. CAS 76-44-8,
κωδικός ΣΟ 2903 52 00
Εξαβρωμοδιφαινύλιο αριθ. ΕΚ 252-994-2
αριθ. CAS 36355-01-8
κωδικός ΣΟ 2903 69 90
Εξαβρωμοδιφαινυλαιθέρας C 12 H 4 Br 6 O αριθ. ΕΚ 253-058-6
αριθ. CAS 36483-60-0 και λοιποί
κωδικός ΣΟ 2909 30 38
Εξαχλωροβενζόλιο αριθ. ΕΚ 200-273-9,
αριθ. CAS 118-74-1,
κωδικός ΣΟ 2903 62 00
Εξαχλωροκυκλοεξάνιο, συμπεριλαμβανο­
μένου του λινδανίου
αριθ. ΕΚ 200-401-2, 206-270-8, 206-
271-3, 210-168-9
αριθ. CAS 58-89-9, 319-84-6, 319-
85-7, 608-73-1
κωδικός ΣΟ 2903 51 00
Mirex αριθ. ΕΚ 219-196-6,
αριθ. CAS 2385-85-5,
κωδικός ΣΟ 2903 59 80
EL L 201/100 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
( 1 ) ΕΕ L 209 της 31.7.2006, σ. 3.
Περιγραφή του ή των χημικών
προϊόντων/αντικειμένων που υπόκεινται σε
απαγόρευση εξαγωγής
Πρόσθετες λεπτομέρειες, κατά περίπτωση (π.χ. ονομασία του χημικού προϊόντος, αριθμός ΕΚ,
αριθμός CAS κ.λπ.)
Πενταβρωμοδιφαινυλ-αιθέρας
C 12 H 5 Br 5 O
αριθ. ΕΚ 251-084-2 και λοιποί
αριθ. CAS 32534-81-9 και λοιποί
κωδικός ΣΟ 2909 30 31
Πενταχλωροβενζόλιο αριθ. ΕΚ 210-172-5
αριθ. CAS 608-93-5
κωδικός ΣΟ 2903 69 90
Πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PCB) αριθ. ΕΚ 215-648-1 και λοιποί,
αριθ. CAS 1336-36-3 και λοιποί,
κωδικός ΣΟ 2903 69 90
Τετραβρωμοδιφαινυλαιθέρας
C 12 H 6 Br 4 O
αριθ. ΕΚ 254-787-2 και λοιποί
αριθ. CAS 40088-47-9 και λοιποί
κωδικός
ΣΟ 2909 30 38
Toxaphene (camphechlor) αριθ. ΕΚ 232-283-3,
αριθ. CAS 8001-35-2,
κωδικός ΣΟ 3808 50 00
ΜΕΡΟΣ 2
Χημικές ουσίες εκτός από τους έμμονους οργανικούς ρύπους που απαριθμούνται στα παραρτήματα Α και Β της σύμβασης της
Στοκχόλμης για τους έμμονους οργανικούς ρύπους σύμφωνα με τις διατάξεις της
Περιγραφή του ή των χημικών προϊόντων/αντικειμένων που υπόκεινται σε
απαγόρευση εξαγωγής
Πρόσθετες λεπτομέρειες, κατά περίπτωση (π.χ. ονομασία του χημι­
κού προϊόντος, αριθμός ΕΚ, αριθμός CAS κ.λπ.)
Καλλυντικά σαπούνια που περιέχουν υδράργυρο Κωδικοί ΣΟ 3401 11 00, 3401 19 00, 3401 20 10,
3401 20 90, 3401 30 00
Ενώσεις υδραργύρου, εξαιρουμένων των ενώσεων που εξάγονται
για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης, ιατρικούς ή ανάλυσης
Κιννάβαρι, χλωριούχος υδράργυρος (I) (Hg 2 Cl 2 , αριθ. CAS
10112-91-1), οξείδιο του υδραργύρου (II) (HgO, αριθ.
CAS 21908-53-2)· κωδικός ΣΟ 2852 00 00
Μεταλλικός υδράργυρος και μείγματα μεταλλικού υδραργύρου με
άλλες ουσίες, συμπεριλαμβανομένων των κραμάτων υδραργύρου,
με περιεκτικότητα σε υδράργυρο τουλάχιστον 95 % κατά βάρος
αριθ. CAS 7439-97-6
κωδικός ΣΟ 2805 40
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/101
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κατάλογος των μερών της σύμβασης που απαιτούν να ενημερώνονται για την κυκλοφορία υπό καθεστώς
διαμετακόμισης χημικών προϊόντων τα οποία υπόκεινται στη διαδικασία ΣΜΕ
(αναφερόμενος στο άρθρο 16)
Χώρα Απαιτούμενες πληροφορίες
EL L 201/102 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Πίνακας αντιστοιχίας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 Παρών κανονισμός
— Άρθρο 1
Άρθρο 1 παράγραφος 1 Άρθρο 1 παράγραφος 1
Άρθρο 1 παράγραφος 2 Άρθρο 1 παράγραφος 2
— Άρθρο 2
Άρθρο 2 παράγραφος 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1
Άρθρο 2 παράγραφος 2 Άρθρο 2 παράγραφος 2
— Άρθρο 2 παράγραφος 3
Άρθρο 3 Άρθρο 3
Άρθρο 4 Άρθρο 4
— Άρθρο 5
Άρθρο 5 παράγραφος 1 Άρθρο 5 παράγραφος 1
Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφος 2
Άρθρο 5 παράγραφος 3 Άρθρο 5 παράγραφος 3
— Άρθρο 6
— Άρθρο 6 παράγραφος 1
— Άρθρο 6 παράγραφος 2
— Άρθρο 7
Άρθρο 6 παράγραφος 1 Άρθρο 7 παράγραφος 1
Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 7 παράγραφος 2
Άρθρο 6 παράγραφος 3 Άρθρο 7 παράγραφος 3
— Άρθρο 8
Άρθρο 7 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφος 1
Άρθρο 7 παράγραφος 2 Άρθρο 8 παράγραφος 2
Άρθρο 7 παράγραφος 3 Άρθρο 8 παράγραφος 3
Άρθρο 7 παράγραφος 4 Άρθρο 8 παράγραφος 4
Άρθρο 7 παράγραφος 5 Άρθρο 8 παράγραφος 5
Άρθρο 7 παράγραφος 6 Άρθρο 8 παράγραφος 6
Άρθρο 7 παράγραφος 7 Άρθρο 8 παράγραφος 7
Άρθρο 7 παράγραφος 8 Άρθρο 8 παράγραφος 8
— Άρθρο 9
Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 9 παράγραφος 1
Άρθρο 8 παράγραφος 2 Άρθρο 9 παράγραφος 2
— Άρθρο 10
Άρθρο 9 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 1
Άρθρο 9 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 2
Άρθρο 9 παράγραφος 3 Άρθρο 10 παράγραφος 3
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/103
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 Παρών κανονισμός
— Άρθρο 11
Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 11 παράγραφος 1
Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 11 παράγραφος 2
Άρθρο 10 παράγραφος 3 Άρθρο 11 παράγραφος 3
Άρθρο 10 παράγραφος 4 Άρθρο 11 παράγραφος 4
Άρθρο 10 παράγραφος 5 Άρθρο 11 παράγραφος 5
Άρθρο 10 παράγραφος 6 Άρθρο 11 παράγραφος 6
Άρθρο 10 παράγραφος 7 Άρθρο 11 παράγραφος 7
Άρθρο 10 παράγραφος 8 Άρθρο 11 παράγραφος 8
Άρθρο 11 Άρθρο 12
— Άρθρο 13
Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 13 παράγραφος 1
Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 13 παράγραφος 2
Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 3
Άρθρο 12 παράγραφος 4 Άρθρο 13 παράγραφος 4
Άρθρο 12 παράγραφος 5 Άρθρο 13 παράγραφος 5
Άρθρο 12 παράγραφος 6 Άρθρο 13 παράγραφος 6
— Άρθρο 14
Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 14 παράγραφος 1
Άρθρο 13 παράγραφος 2 Άρθρο 14 παράγραφος 2
Άρθρο 13 παράγραφος 3 Άρθρο 14 παράγραφος 3
Άρθρο 13 παράγραφος 4 Άρθρο 14 παράγραφος 4
Άρθρο 13 παράγραφος 5 Άρθρο 14 παράγραφος 5
Άρθρο 13 παράγραφος 6 Άρθρο 14 παράγραφος 6
Άρθρο 13 παράγραφος 7 Άρθρο 14 παράγραφος 7
Άρθρο 13 παράγραφος 8 Άρθρο 14 παράγραφος 8
Άρθρο 13 παράγραφος 9 Άρθρο 14 παράγραφος 9
Άρθρο 13 παράγραφος 10 Άρθρο 14 παράγραφος 10
Άρθρο 13 παράγραφος 11 Άρθρο 14 παράγραφος 11
— Άρθρο 15
Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 15 παράγραφος 1
Άρθρο 14 παράγραφος 2 Άρθρο 15 παράγραφος 2
— Άρθρο 16
Άρθρο 15 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 1
Άρθρο 15 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2
Άρθρο 15 παράγραφος 3 Άρθρο 16 παράγραφος 3
Άρθρο 15 παράγραφος 4 Άρθρο 16 παράγραφος 4
— Άρθρο 17
Άρθρο 16 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 1
Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 17 παράγραφος 2
EL L 201/104 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 Παρών κανονισμός
Άρθρο 16 παράγραφος 3 Άρθρο 17 παράγραφος 3
Άρθρο 16 παράγραφος 4 Άρθρο 17 παράγραφος 4
— Άρθρο 18
Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφος 1
— Άρθρο 18 παράγραφος 2
Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφος 3
— Άρθρο 19
Άρθρο 17 παράγραφος 2 Άρθρο 19 παράγραφος 1
— Άρθρο 19 παράγραφος 2
— Άρθρο 19 παράγραφος 3
— Άρθρο 20
Άρθρο 19 παράγραφος 1 Άρθρο 20 παράγραφος 1
Άρθρο 19 παράγραφος 2 Άρθρο 20 παράγραφος 2
Άρθρο 19 παράγραφος 3 Άρθρο 20 παράγραφος 3
Άρθρο 19 παράγραφος 3 Άρθρο 20 παράγραφος 4
Άρθρο 20 Άρθρο 21
— Άρθρο 22
Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 22 παράγραφος 1
Άρθρο 21 παράγραφος 2 Άρθρο 22 παράγραφος 2
Άρθρο 21 παράγραφος 3 Άρθρο 22 παράγραφος 3
— Άρθρο 23
Άρθρο 22 παράγραφος 1 Άρθρο 23 παράγραφος 1
Άρθρο 22 παράγραφος 2 Άρθρο 23 παράγραφος 2
Άρθρο 22 παράγραφος 3 Άρθρο 23 παράγραφος 3
Άρθρο 22 παράγραφος 4 Άρθρο 23 παράγραφος 4
— Άρθρο 24
— Άρθρο 24 παράγραφος 1
— Άρθρο 24 παράγραφος 2
— Άρθρο 24 παράγραφος 3
— Άρθρο 25
— Άρθρο 26
— Άρθρο 26 παράγραφος 1
— Άρθρο 26 παράγραφος 2
— Άρθρο 26 παράγραφος 3
— Άρθρο 26 παράγραφος 4
— Άρθρο 26 παράγραφος 5
— Άρθρο 27
Άρθρο 24 παράγραφος 1 Άρθρο 27 παράγραφος 1
Άρθρο 24 παράγραφος 2 Άρθρο 27 παράγραφος 2
Άρθρο 18 Άρθρο 28
EL 27.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/105
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 689/2008 Παρών κανονισμός
— Άρθρο 29
Άρθρο 25 Άρθρο 30
Άρθρο 26 Άρθρο 31
Παράρτημα I Παράρτημα I
Παράρτημα II Παράρτημα II
Παράρτημα III Παράρτημα III
Παράρτημα IV Παράρτημα IV
Παράρτημα V Παράρτημα V
Παράρτημα VI Παράρτημα VI
EL L 201/106 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.7.2012
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 2012 σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων (αναδιατύπωση) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)